Следующие несколько дней были проведены в приготовлениях к приему. Миссис Мария разъезжала туда-сюда в своем инвалидном кресле, раздавая указания капитанским голосом, пробуя деликатесы, которые готовились на кухне, и, наблюдая за тем, как чистили серебро к чаю и подходящий к торжественному случаю серебряный продолговатый поднос, который когда-то принадлежал ее матери.
Для подготовки к событию наняли дополнительную прислугу; они украшали большую комнату, превращая ее в танцевальный зал, который оправдал все ожидания.
За три дня до приема миссис Беатрис наотрез отказалась участвовать. Все началось в дальней гостиной, когда Коррин принесла лиловое шелковое платье, которое портной только что закончил для миссис Беатрис. Ее глаза блеснули, удостоив его одним-единственным не одобряющим взглядом, и снова вернулись к картам.
Ты же знаешь, что мне не нравится этот цвет, Коррин. Я его не надену.
Мама наденешь. Это, в конце концов, мой дом, и ты не будешь устраивать здесь ни сцену, ни этот твой желудочный приступ, она так четко выговорила каждое слово, что это насторожило бы даже незнакомца.
Пожалуй, это было бы разумней, Беатрис, со спокойным терпением начала уговаривать миссис Мария. Подумай, как это будет выглядеть, если ты рано уйдешь к себе. По крайней мере, покажись там. Я уверена, что Коррин этого будет достаточно.
Жестом, будто бы она пыталась сдержать свое отвращение, миссис Беатрис собрала свои карты и направилась к двери.
Делай, как знаешь, Коррин. Ты бы все равно сделала по-своему. Мне все равно, что надевать. Я собираюсь уехать из Уайт-Холла как можно быстрее, ее голос ослаб. Было ошибкой с самого начала переезжать сюда.
Мама, прекрати. Пора бы уже перестать сожалеть об этом. По крайней мере, не надо так драматизировать. И прекрати говорить ерунду, ты никуда не поедешь.
Посмотрим, Коррин, она обиженно подняла плечи.
Миссис Мария, Коррин устало опустилась на стул и заговорила, когда ее мать уже ушла из комнаты, я волнуюсь из-за мамы. Так больше не может продолжаться.
Дорогая, не стоит расстраиваться. Ты же знаешь свою мать.
Она медленно покачала своей каштановой головкой.
Нет, я слишком долго закрывала на это глаза. Неужели вы не заметили, как она изменилась в последнее время? Она так изменилась, ей такие странные идеи стали приходить в голову Вот и сейчас хочет уехать! Вы знаете, какая это ерунда, она наклонилась вперед. И куда, интересно, она собирается уехать?
Я уверена, что это пройдет. Просто дай ей время, дорогая.
Коррин обеспокоено покачала головой, и по тому, как опустились уголки ее губ, я поняла, что она ужасно расстроена.
Я подумывала, не теряет ли она чувство реальности, а сейчас мне иногда кажется, что это действительно так. После того как умер Филипп, я очень хотела, чтобы она переехала жить к нам. Я действительно пыталась быть хорошей дочерью, она опустила плечи. Только сегодня утром она мне заявила, что ненавидит Уайт-Холл и меня за то, что я с ней делаю.
Прекрасные глаза миссис Марии потемнели, и она мрачно сидела и слушала.
Я уверена, она помнит, что ты не приехала на похороны отчима. Может быть, поэтому она так себя и ведет. Я думаю, пока что нет смысла волноваться, но ты права в том, что не надо вести себя глупо и притворяться, что такой возможности не существует. А что касается ее идеи насчет отъезда, она мне однажды уже говорила. Боюсь, она всегда считала, что ей здесь не место.
Но вы понимаете, что она изменилась, сказала Коррин грустно. В ней теперь столько горечи
Обе они посмотрели на меня, наверное, оттого, что не могли посмотреть друг на друга,
Как вы думаете, может быть поможет смена обстановки? предложила я. Я помню, она раз или два говорила о Нью-Йорке.
Мама там совсем зачахнет: она так долго жила с нами вдали от всего этого, что ни за что не сможет жить там одна.
Нет, миссис Мария задумчиво покачала головой, сомневаюсь, что она сможет привыкнуть к новым условиям. Это так грустно. Помню, как она впервые приехала в Сан-Франциско, такая молодая и счастливая Такая живая и всегда веселая. Они с Филиппом давали столько приемов А потом он умер, и с тех пор она начала увядать.
Я не люблю вспоминать старые времена, сказала Коррин.
Миссис Марию призвали на кухню, и Коррин встала.
Ох уж эти матери! Вы, кажется, говорили, вы своей никогда не знали, правда, мисс Гэби?
Я ничего о ней не помню, она умерла во время эпидемии тифа. Конечно, мы тогда жили в Лондоне, тиф там просто свирепствовал, как говорил отец.
Вы никогда по ней не скучали?
Как-то мне было интересно, какая она была Но отец не давал мне времени на то, чтобы интересоваться.
Тогда вы неплохо жили. Я читала о вашем отце. Да и все читали. Наверное, это чудесно быть его дочерью.
Во всяком случае, познавательно, засмеялась я, повернулась и увидела в дверях мистера Джона.
Мама тебя зовет, обратился он к Коррин, потом повернулся ко мне. Мне нужно кое-что подшить. Не поможете ли вы мне? Я вас надолго не задержу.
Я пообещала, что помогу, как только позанимаюсь с Пити, и это напомнило мне, что Полли должна была уже его разбудить.