Маргарет Пембертон - Невеста-незабудка стр 16.

Шрифт
Фон

Кейт Солуэй пришла в замешательство. Эди казалась озадаченной.

Лотти, как ты себя ведешь? прошептала Лилли с необычной для нее резкостью, сознавая, в какое неловкое положение поставила всех ее сестра.

Да нет, ничего страшного. Это заговорила Кейт Солуэй, и все посмотрели на нее. С того момента как она представилась Лилли, та ощутила внутреннее спокойствие девушки с рыжевато-каштановыми волосами и ее негласное главенство, перед которым склонялась, похоже, даже Мариэтта. Это очень разумный вопрос, продолжала Кейт, оглядывая девушек, и я не против на него ответить, хотя, боюсь, это будет для меня нелегко.

Ну а я не собираюсь раскрывать свою душу ни перед ребенком, ни перед кем-либо из вас, холодно отрезала мисс Нетлшем, поднимаясь. И думаю, что вряд ли в дальнейшем я буду делить с вами стол.

И с кем же вы собираетесь сидеть вместо нас? спросила заинтригованная Мариэтта. С приятным почтенным вооруженным бандитом или с достойным работягой карточным шулером?

Летти расхохоталась, и даже мисс Бамби слегка усмехнулась.

Если бы миссис Пибоди имела хоть малейшее представление о вашей истинной натуре, она ни за что не согласилась бы на ваше путешествие вместе с нами! На бледных щеках мисс Нетлшем заалели пятна гнева Вас отнюдь нельзя назвать уважаемой молодой женщиной!

Вы.., вы шлюха! И, круто развернувшись, она удалилась, оставив Лео глазеть на Мариэтту с еще более живым интересом, чем раньше.

Мисс Нетлшем живо потеряет свою спесь, лишь только мы доберемся до Клондайка, знающе заметила Сьюзен Бамби. Я жила там и знаю.

Вы золотоискательница? спросил Лео, вытаращив глаза. Я не знал, что леди тоже могут быть золотоискателями

Я воспитательница в детском саду. Через несколько недель я, возможно, стану и твоей воспитательницей.

И вы живете на Клондайке? Лилли хотелось задать этой девушке столько вопросов, что она не знала, с чего начать. Вы живете в Доусоне?

Сьюзен кивнула.

Именно там, и если у вас есть какие-то вопросы про этот город, я с радостью на них отвечу.

Но не успела Лилли воспользоваться ее любезным предложением, как Мариэтта озадаченно спросила:

Если вы живете в Доусоне, тогда зачем вы ездили во Фриско, чтобы миссис Пибоди подобрала вам мужа?

Почему вы не нашли богатого старателя, живя там?

Мужеподобное лицо Сьюзен Бамби порозовело.

Никто не сделал мне предложения, с обезоруживающей прямотой сказала она. Я подумала, что, может, хоть так получится.

Наступила неловкая тишина, а потом Кейт Солуэй мягко проговорила:

Я уверена, что получится. У каждого есть что-то особенное, что можно предложить потенциальному супругу, и нет ничего важнее доброты. Посмотрите, как вы сразу завоевали сердце Лео, угостив его лакрицей. Пожалуйста, расскажите, что может ждать нас в Доусоне. Там ужасно холодно? И в городе полно баров и танцовщиц в больших шляпах и красивых платьях? Но если так, почему такой спрос на невест из брачных агентств?

Завтрак закончился, и мужчины начали вставать, торопясь на палубу глотнуть свежего воздуха. Когда все они покинули столовую и стало тихо, девушки Пибоди сгрудились вокруг стола, горя желанием услышать то, что могла рассказать им Сьюзен Бамби.

Сьюзен не привыкла находиться в центре внимания.

и ее покрытые пушком щеки до сих пор горели от смущения, когда она ответила на первый вопрос Кейт:

Нет, летом там не холодно. Летом Клондайк очень красив. Ее грубоватый голос заметно смягчился, и стало ясно, что она мысленно перенеслась на землю, которую полюбила. Первое, что бросается там в глаза, это незабудки. Думаю, нигде в мире нет таких голубых незабудок, как на Аляске. И еще белые анемоны. И желтые лютики. Потом, в разгар лета, холмы покрываются низкорослой клюквой, черникой и медвежьей ягодой

А что такое медвежья ягода? спросила Кейт Солуэй, испытывая облегчение, что хотя бы летом в тех краях стоит теплая погода.

Медвежья ягода это такое ползучее растение с красными плодами, которое иногда называют юконским остролистом. Животных там тоже много. Олени карибу, медведи и

Медведи! На лице Эди отразилось предчувствие недоброго. Мне кажется, я не люблю медведей. Мне кажется, медведи меня напугают.

Не волнуйся, милая. Мариэтта своей ладошкой-лапкой успокаивающе похлопала Эди по руке. Думаю, в город они не заходят. Они живут в лесу и

В лесу? Голос Эди задрожал, она готова была удариться в слезы. Мне не нравится лес, Мариэтта. Один раз, когда мы ездили из приюта на прогулку, я заблудилась в лесу, а когда меня нашли, то побили.

За столом воцарилась напряженная тишина, а потом Мариэтта, сжав руку Эди, негромко сказала:

Никто не собирается тебя бить, милая. Во всяком случае, пока я за тобой присматриваю.

Если тебе не нравятся леса и все такое, то почему ты хочешь жить в такой глуши? спросила Лотти с прямотой десятилетнего ребенка.

Лилли тоже хотела узнать ответ на этот вопрос и не совсем поняла, почему все вдруг так смутились. Все, кроме Эди. Эди казалась просто озадаченной.

Ответила Кейт Солуэй, и в ее глазах, когда она встретилась взглядом с Лилли, та прочитала гораздо больше, чем было заключено в словах.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора

Богиня
95.4К 206