Ариана Миллс - Попаданка в (не) любимую королеву стр 13.

Шрифт
Фон

- Чтобы снова почувствовать себя собой.

Понимание смягчило черты лица Анастейши, когда она помогла мне откинуться на подушки.

Когда я устроилась поудобнее на своей мягкой кровати, Анастейша занялась тем, что поправила подушки и разгладила одеяло. Ее спокойная деловитость успокаивала мои расшатанные нервы, напоминая о заботе и преданности, которые меня окружали.

- Тебе нужно отдохнуть, Мария, настаивала она, нежно укрывая меня одеялом.

- Позволь своему телу исцелиться, пока разум восстанавливается.

- Мы позаботимся обо всем остальном.

Я устало кивнула, уже чувствуя, как меня окутывает сон. Когда мои веки опустились, Анастейша наклонилась ко мне, и её тёплое дыхание успокаивающим шёпотом коснулось моего уха.

- Ни о чём не беспокойся, моя леди.

- Здесь вы в безопасности, в окружении тех, кто любит и защищает вас.

- Просто отпусти ситуацию и позволь себе полностью восстановиться.

Ее слова были бальзамом для моей измученной души, снимая остаточное напряжение, которое сохранялось, несмотря на мое физическое истощение. С довольным вздохом я отдалась манящей тьме, позволив успокаивающему присутствию Анастейши погрузить меня в глубокий, восстанавливающий силы сон.

Несколько часов спустя я проснулась и обнаружила, что комната залита мягким золотистым светом позднего вечера. Огонь был разведен, и по комнате разлилось теплое сияние. Анастейша

сидела неподалеку, тихо занимаясь рукоделием, ее внимание было сосредоточено на тонких стежках.

Она подняла глаза, когда я пошевелилась, лучезарная улыбка осветила ее лицо.

- С возвращением, миледи, - мягко сказала она, откладывая свою работу.

- Как вы себя чувствуешь?

Я лениво потянулась, восхищаясь едва заметным улучшением своей силы и ясности ума.

- Намного лучше, спасибо,

Я продолжила:

- Отдых сотворил чудеса.

- Хотя я все еще немного пошатываюсь, я чувствую, как ко мне возвращается энергия.

Анастейша одобрительно кивнула.

- Это отличные новости, Мария.

- Ваше выздоровление идет хорошо.

Она встала и подошла к кровати, ее движения были грациозными и целенаправленными.

- А теперь давайте оденем вас и приготовим к ужину.

- Его Величество попросил вас присутствовать на вечернем ужине.

При упоминании короля моё сердце забилось быстрее.

- Неужели?

- После столь долгого пребывания в своих покоях я не ожидала, что меня вызовут так скоро.

- Полагаю, Его Величество хочет убедиться, что вы полностью восстановились, объяснила Анастейша, помогая мне надеть простое, но элегантное платье нежно-голубого цвета.

- Кроме того, он выразил обеспокоенность вашим здоровьем и хочет обсудить это наедине.

7 глава.

Когда я спускалась по парадной лестнице, казалось, что изумрудное платье переливается при каждом шаге. Ткань элегантно облегала мои изгибы, подчёркивая тонкую талию, а затем мягкими складками ниспадала вниз. На шее у меня было изящное ожерелье из переплетённых сердец, центральным элементом которого был сверкающий изумрудный кулон, подходивший к оттенку моего платья.

Анастейша незаметно следовала за мной, и её присутствие было утешительным постоянством среди вихря придворной политики и социальных ожиданий. Вместе мы шли по лабиринту коридоров, ненадолго останавливаясь у богато украшенных дверей тронного зала.

- Помните, миледи, - прошептала Анастейша, её голос был едва слышен за отдалённым шёпотом разговоров,

- намерения короля могут быть неясными.

- Будьте осторожны в общении и сохраняйте бдительность, каким бы дружелюбным он ни казался.

Приготовившись к предстоящим формальностям, я толкнула тяжёлые двери и вошла в роскошный тронный зал. В воздухе витал аромат экзотических специй и полированного дерева, перемежающийся тихим звоном тонкого фарфора и хрустальных бокалов.

В дальнем конце длинного стола величественно восседал король Валериан. Его тёмные одежды резко контрастировали с блестящим серебром канделябров по бокам от него. Когда я вошла, он поднял голову и на мгновение встретился со мной взглядом, прежде чем повернуться к другому гостю.

Именно тогда я заметила его поразительную фигуру, сидящую справа от короля, его серебристые волосы блестели в свете свечей.

Невольно мои мысли вернулись к губам таинственного незнакомца, прижавшимся к моим. От этого ощущения у меня по спине пробежала дрожь, несмотря на тепло в тронном зале. Я почти ощущала сладость его поцелуя, чувствовала, как его губы крепко прижимаются к моим.

Отбросив навязчивое воспоминание, я сосредоточилась на текущей задаче разобраться в сложной паутине придворной политики и этикета. Проходя вдоль стола, я не могла не бросать украдкой взгляды на этого мужчину, гадая, какие тайны скрываются за его загадочным фасадом.

Его пристальный взгляд снова встретился с моим, удерживая меня в плену на мгновение, прежде чем он отвернулся к королю и вступил в тихий разговор.

Вежливо кивнув королю, я села рядом с ним, и гладкий бархат кресла приятно коснулся моей кожи. Напротив меня сидел незнакомец с серебристыми волосами и смотрел на меня с непроницаемым выражением лица, не сводя с меня глаз, даже когда отпил из своего кубка.

Пока мы ели, наши взгляды продолжали встречаться и расходиться, как приливы и отливы запретного чувства. Каждый раз, когда наши взгляды встречались, между нами, казалось, проскакивала электрическая искра, разжигая жар в моей груди, который не имел никакого отношения к вкусным блюдам, поставленным перед нами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке