Татьяна Зинина - Возмездие. Карильское проклятие. Книга_2 стр 30.

Шрифт
Фон

Ты что сделала?! выкрикнул он, глядя на нее, как на умалишенную. Ты применила запрещенную магию прямо в центре сайлирской столицы?!

А что мне оставалось делать?! ответила она, тоже повышая голос. Спокойно сидеть на месте, в то время как моего брата где-то, возможно, убивают?!

Но ее слова Ника совершенно не тронули.

К твоему сведению, я в состоянии за себя постоять! прорычал он.

Да?! Ну тогда скажи мне, чего ты так злился?! ехидно протянула Дина.

Да потому что меня предали!

Теперь в голосе Ника звучала настоящая боль, которую невозможно было не заметить. Он отвернулся и пошел к воде, на ходу избавляясь от остатков одежды. Но перед тем как погрузиться в свою стихию, расстегнул замочек серебряной цепочки, что висела на его шее, и бросил амулет сестре.

Она поймала и тут же сунула в карман. И только убедившись, что камень не потеряется, Брис кивнул несколько шокированному Филиппу и вошел в воду.

Смотрящий ему вслед Фил, выглядел таким озадаченным, что Дина не смогла сдержать улыбки. Вероятно, он никак не ожидал от своего рыжего соседа настолько разительной смены внешности.

Пребывая в странной прострации, Фил подошел к расстеленному пледу и присел рядом с Динарой.

Ну и как это понимать? поинтересовался он.

Так и понимай, пожала плечами Динара и отвернулась к реке. Только, какими бы ни оказались твои выводы, не забывай, что он считает тебя другом. Затем на секунду задумалась и добавила непривычно спокойным и ровным тоном, совершенно не свойственным ее натуре: Внешность, Фил, это всего лишь ширма. Этакая обертка или, можно

сказать, своеобразный занавес. Она оболочка. Внутри он все тот же Ник.

Филипп выслушал внимательно, даже несколько раз кивнул, соглашаясь. А потом перевел взгляд на плавающего в заводи беловолосого парня. Несмотря на все доводы разума, он казался совершенно чужим. И пусть головой Фил понимал, что это Доминик, уже полтора месяца живущий с ним комнате, но вот принять перемену оказалось не так-то просто.

Когда мы с братом изъявили желание учиться в магической академии, наша мать неожиданно дала разрешение, но настояла на выполнении двух обязательных условий проговорила Дина, тоже следя за маневрами брата.

Оказавшись в воде, Брис сразу почувствовал себя заметно лучше. Родная стихия всегда действовала на состояние его психики крайне благотворно, и этот раз не стал исключением.

Так как внешность у нас довольно специфическая, в Карилии узнать нас мог любой, продолжила девушка, с улыбкой вспоминая тот разговор с королевой. Поэтому нам и пришлось спрятаться за личинами и стать племянниками Кери. Простолюдинами. Она пожала плечами и пояснила: Мама хотела, чтобы мы почувствовали, как живут обычные люди и как к ним относятся аристократы.

Ваша мать мудрая женщина, бесцветным тоном заметил Фил.

Дина улыбнулась уголками губ и согласно кивнула.

Для нее наш маскарад возможность показать нам жизнь за пределами дворца, спокойно пояснила она. А для нас глоток настоящей свободы. Дома мы вынуждены следовать всем этим демоновым правилам, вести себя согласно протоколам, а на братца теперь еще и куча новых обязанностей свалилась.

Говоря все это, она старалась на Филиппа не смотреть. И пусть главные обличительные слова еще озвучены не были, но Динара и так уже догадалась, что собеседник все понял.

И как мне тебя называть? спросил он, глядя на явно напряженную девушку.

Эрлисса. Она так и не подняла взгляд. И я сильно сомневаюсь, что моя настоящая внешность придется тебе по вкусу.

Фил молчал, стараясь уложить в голове услышанное. По правде говоря, он не имел никакого понятия, как теперь себя с ней вести. Ведь перед ним была далеко не простая девушка, а высокородная леди. Дочь королевы соседней страны. Правда, внешне она до сих пор оставалась привычной Динарой.

Покажи, попросил он, разворачиваясь и пристально глядя в пока еще зеленые глаза, которые, как он знал, на самом деле имели совершенно другой цвет.

Девушка обреченно вздохнула, опустила голову и нехотя потянулась к своей шее. Стянула амулет и сунула в карман. Сейчас, когда ее маска окончательно развеялась, почему-то стало не по себе. Она так и осталась сидеть с низко опущенной головой, не решаясь поднять взгляд на Филиппа. Почему-то Лисса ни капли не верила, что он сможет принять ее такую.

Знаешь протянул Фил, касаясь заплетенных в косу длинных белоснежных волос. Никогда бы не поверил, что карильская принцесса может комплексовать из-за собственной внешности.

Девушка возмущенно фыркнула и, подняв лицо, встретилась с его улыбающимися глазами.

Я не комплексую! решительно заявила, глядя с вызовом. Просто трезво оцениваю свой внешний облик.

Ты красивая, мягко проговорил Филипп, и со мной согласятся многие, кто хоть раз видел твой портрет. Но в жизни ты выглядишь еще лучше.

Только не надо меня жалеть, бросила она, отворачиваясь. Это вон Брис у нас красавец, а я обычно заслуживаю лишь горькое «ведьма».

Отчего-то после этой фразы Филипп напрягся сильнее и даже опустил руку. Но Эрлисса сама к нему повернулась.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке