Лиз Карлайл - Тень скандала стр 26.

Шрифт
Фон

Вы правы. Это не мое дело, с горечью отозвался он, отступив назад.

Грейс тоже двинулась с места.

Мне пора, сказала она. Тетя Абигайль ждет меня к чаю.

Она чуть не сказала «дома», но последнее представление, устроенное теткой, показало со всей наглядностью, что у нее его просто нет.

Возможно, когда все это закончится и если продаст драгоценности матери, она сможет позволить себе снять маленький коттедж в тихой французской деревеньке, нанять кухарку и горничную. И будет вести тихую незаметную жизнь, вдали от тети Абигайль, Белгрейв-сквер и лорда Рутвена. Эта мысль вдруг показалась ей чрезвычайно привлекательной.

Маркиз нагнулся и поднял с пола ее сумочку. Она даже не заметила, как уронила ее.

Вы позволите доставить вас домой в моей карете, мэм? осведомился он, протянув ей сумочку.

Спасибо. Она попыталась изобразить улыбку. Но я хотела бы пройтись пешком, чтобы проветрить мозги.

Он кивнул и, шагнув мимо нее, распахнул дверь.

К тому времени как Рутвен добрался до своей кареты, он промок до нитки. Брогден едва сдерживал ярость, вынужденный слишком долго ждать, навлекая на себя брань и угрозы тех, кому он мешал проехать. При виде хозяина он запрыгнул на свое сиденье, бросая на маркиза недовольные взгляды.

Но Рутвену было не до его расстроенных чувств.

Домой! рявкнул он, а потом удивился, когда бедняга доставил его туда.

Несколько мгновений он сидел, уставившись на величественное здание с портиком и подумывая о том, чтобы ретироваться в клуб, пока не поздно. После фиаско с Грейс Готье ему не хватало только семейных проблем. Но тут сквозь потоки дождя маркиз увидел в окне второго этажа знакомое лицо, обрамленное гладкими черными волосами.

Аниша.

Радостно улыбнувшись, она помахала ему рукой и исчезла.

Ладно, ничего не поделаешь. Рутвен распахнул дверцу кареты, чуть не сбив с ног лакея, который подошел, чтобы опустить ступеньки. Брогден уже стоял на тротуаре, скрестив руки на груди и демонстрируя челюсть, на которой расплывался синяк.

Кто это тебя? поинтересовался маркиз, слегка пристыженный.

Один парень. Похоже, ему не понравилось, что я проторчал на Уайтхолл, мешая проезду, целых полчаса.

Кошмарная история! Скажи Хиггенторпу, чтобы он выдал тебе бутылку своего лучшего бренди.

Сойдет и джин, отозвался кучер.

Рутвен попытался добродушно улыбнуться, но, за отсутствием практики, получилась гримаса.

Пусть даст по бутылке того и другого, сказал он, двинувшись вверх по ступенькам, за перенесенные страдания и прочее.

Ага, буркнул Брогден ему вслед. И прочее.

Но как только Рутвен вошел в дом, поднялся ужасный шум.

Раджу! Аниша, одетая по-домашнему, сбежала с последних ступенек и кинулась ему на шею, сминая складки золотистого сари о его влажный сюртук. Мы тебя не ждали!

Дядя Эдриен! Дядя Эдриен! Том обежал вокруг матери, схватив Рутвена за ногу. Тедди учится играть в фараона, а мне не разрешает!

Добрый день, Том. Рутвен посмотрел вниз, молясь, чтобы малыш не вскарабкался вверх по его мокрым от дождя брюкам.

Аниша поспешно нагнулась, отцепив мальчика от него.

Томас, упрекнула она, твой дядя только что пришел домой. Не надоедай ему.

Но это несправедливо, мама! Малыш надулся, упрямо сжав кулачки.

Рутвен присел на корточки рядом с ним, так что их лица оказались почти на одном уровне, хотя и подавил порыв взъерошить волосы ребенка.

Я научу тебя играть в фараона, Том, сказал он, когда ты немного подрастешь, обещаю.

Это ты, Эдриен? послышался веселый мужской голос из гостиной. Быстрей, Хиггенторп! Заколи жирного тельца!

Рутвен выпрямился, глядя на брата, который появился с бокалом в руке. На нем

красовался серый шелковый жилет, золотистые кудри были аккуратно уложены.

Если ты намекаешь на блудного сына, Лукан, спокойно отозвался он, то это скорее относится к тебе. Когда ты вернулся домой?

Ты хочешь сказать, когда я сбежал от своих тюремщиков? Лукан опустошил бокал, бросив на Анишу заговорщический взгляд. Вчера. Разве старина Клейтор не сообщил тебе?

Как ни странно, нет, сказал Рутвен.

Тут из гостиной выглянул восьмилетний Тедди. Синяк на его лбу уже пожелтел.

Привет, дядя.

Добрый день, Тедди, отозвался Рутвен, прежде чем перевести взгляд на Лукана. Скажи мне, негромко добавил он, зачем ты учишь этого ребенка играть в карты?

Лукан пожал плечами.

Дети все равно научатся, Эдриен. Пусть уж учатся у лучших.

Рутвен сжал зубы так крепко, что на скулах заходили желваки. Порой он задавался вопросом: то ли он не способен прочитать мысли Лукана, то ли там нечего читать. Парень обладал невозмутимостью пруда: брось туда камень, вода покроется рябью, но вскоре снова разгладится.

Аниша переводила обеспокоенный взгляд с одного на другого.

Пойдем, Раджу, ты насквозь промок, сказала она, взяв его под руку. Тебе нужно переодеться. Она помедлила и обратилась к проходившему мимо слуге: Найди Фрики и скажи ему, что башмаки его хозяина нуждаются в просушке.

Они поднялись наверх рука об руку. Аниша продолжала щебетать своим звонким голосом, в котором слышался легкий акцент. В отличие от Рутвена, который получил образование в Сент-Эндрюс и готовился для государственной службы, его сестру воспитывала их мать со своей многочисленной родней. Редкая красавица, Аниша, являла собой образец англо-индийской элегантности. Ей с детства внушали мысль, что она будет женой богатого англичанина, хотя такие смешанные браки становились все более редкими.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке