Так зачем же тогда ты затеяла это представление с примулой?
Клара уперлась пальчиком в подоконник:
Я была в бешенстве. Они оба вели себя отвратительно и Николас, и сэр Гарет. Но особенно сэр Гарет! Николас всегда всего лишь Николас. Его мозгов хватает лишь на то, чтобы быть омерзительным.
А сэр Гарет?
Сэр Гарет, безусловно, очень умен и чрезвычайно практичен, недовольно поджала губки Клара. Я пришла в ярость, когда поняла, что ради достижения своей цели он хладнокровно пытается вызвать Николаса на поединок.
Ты уверена, что он делал это намеренно? нахмурилась Джоанна.
Да. Ты заметила, как он играл с цветком, когда Даллан пел свой «Ключ»?
Но это же всего-навсего цветок, Клара! Как могла ты почувствовать угрозу в столь перинном жесте!
Это трудно передать словами Что-то в его манере перебирать лепестки не на шутку встревожило меня, не оборачиваясь, откликнулась Клара. Взор ее был устремлен в бескрайнее море, залитое серебристым лунным сиянием. Он ясно давал мне понять, что может быть как кротким, так и опасным, и все зависит только от меня.
Неужели ты всерьез веришь в это? изумленно спросила Джоанна.
Я верю в то, что сэр Гарет создал
себе весьма скверную репутацию и не прочь воспользоваться ею для достижения своих целей. Я уже сказала тебе он весьма практичный человек! Если Викмерский Дьявол все-таки решил стать господином этой земли, пусть зарубит себе на носу: мы здесь привыкли жить по другим законам. Я не потерплю насилия на своей земле!
Но, Клара, насилие в крови у этого человека! Для него разрешать мечом любые сложные вопросы так же естественно, как дышать!
Разумеется, в случае необходимости он будет пользоваться именно этим оружием, задумчиво протянула Клара. Но я все-таки сомневаюсь, что ему по душе грубое насилие По крайней мере, меня он убеждал в обратном. Надеюсь, жестокость была всего лишь необходимым орудием для сэра Гарета. Помяни мое слово, Джоанна, если сегодняшняя ночь пройдет без кровопролития, значит, я не ошиблась в выборе.
Через два часа после описываемых событий Ульрих, облегченно вздохнув, заметил с усмешкой:
Прими мои поздравления. Ты прекрасно справился с первой задачей в качестве лорда Желания.
Благодарю.
Признаться, я сильно сомневался в том, что мы переживем этот вечер без небольшого кровопускания. Но ты только лишний раз доказал, что мозги тебе служат ничуть не хуже, чем Окно в Преисподнюю.
Мои мозги здесь совершенно ни при чем. Мне не составило большого труда уговорить Николаса и его людей напиться до полного беспамятства. Ты же видел, что, когда госпожа моя выходила из зала, ее сиабернские гости были уже на полпути к этому счастливому концу. Гарет в каком-то непривычном волнении мерил шагами комнату. Ты оставил в зале стражу?
Да. Если кто-нибудь из людей Николаса пробудится до рассвета, ему сразу же поднесут чашу с вином.
А как сам Николас?
Спит как новорожденный младенец. Бедняга! Он ведь так хотел доказать, что сможет выпить втрое больше тебя! хмыкнул Ульрих. К слову об этом бескровном поединке, я хотел бы задать тебе один вопрос.
Слушаю.
Что ты делал со всем этим вином, которое якобы пил с гостями?
Я выливал его под стол, как только Николас отворачивался.
Значит, я не ошибся, фыркнул Ульрих. Леди Клару завтра ждет не слишком приятное зрелище! Утром ее гости поднимутся со страшной головной болью и расстройством желудка зато все живы и здоровы, как того и хотела наша госпожа.
И это самое главное. Гарет вновь почувствовал странную щекотку в уголке рта. Он чуть не улыбнулся. Желания моей невесты будут безукоризненно исполняться по крайней мере до тех пор, пока мы не обвенчаемся. Я бы не хотел, чтобы она разочаровалась в своем выборе.
Ты выглядишь на редкость довольным Я имею в виду для человека, чья судьба только что находилась во власти женского каприза и висела на желтом стебельке примулы.
Не в первый раз моей судьбой распоряжается случай. Не в первый и не в последний.
Я-то думал, ты взбесишься не меньше Николаса, когда поймешь, каким способом леди Клара собирается выбрать себе мужа.
Гарет подошел к окну и уперся рукой в широкий подоконник:
Леди оборвала первый лепесток, а я уже знал, что выиграю Скажу тебе больше, Ульрих, она и сама знала это, причем с самого начала. Принимая во внимание ее близкое знакомство с цветами, я ни секунды не сомневаюсь в том, что наша умная хозяйка все прекрасно рассчитала.
Как ты догадался об этом? наморщил лоб Ульрих.
Гарет вспомнил желтый цветок, который вертел в пальцах, когда Даллан пел непристойную балладу.
У желтой примулы всего пять лепестков, Ульрих. По крайней мере, у тех, что лежали сегодня на столе, их было ровно столько.
Ах, вот оно что! улыбнулся Ульрих. Теперь я все понял. Лепестков было нечетное количество, а посему, с какого имени леди начала, тем она и должна была закончить.
Именно.
Но тогда зачем ей понадобилось это представление?! Почему бы ей просто не назвать твое имя и дело с концом?
Гарет позволил себе слабо улыбнуться уголком рта:
Она находит меня слишком заносчивым. Таким необычным образом моя будущая супруга пыталась преподать мне урок.