Алиев Ростислав Владимирович - БРЕСТСКАЯ КРЕПОСТЬ. Воспоминания и документы стр 80.

Шрифт
Фон

Святой отец, я должен отомстить ему за те синяки, которые у меня до сих пор болят, и освободить танцовщицу! воскликнул Оливеротто.

Толпа принимала участие в этих переговорах, становясь то на сторону рыцаря, то на сторону Оливеротто.

Рыцарь, прошу тебя, отпусти меня! Клянусь, что ты увидишь мое лицо без маски, прошептала молодая девушка умоляющим голосом. Я ни за что на свете не хочу, чтобы тот монах узнал меня.

Чем же ты поклянешься мне? спросил Альфонсо. Твоя клятва должна быть настолько крепкой, чтобы даже Лукреция не могла заставить тебя нарушить ее.

Клянусь тебе своим страстным желанием снова встретиться с тобой! ответила танцовщица, смотря на Альфонсо блестящими глазами.

Скажи же, когда и где я могу видеть тебя?

Будь через три часа у ворот Сан-Себастьяно.

Мать Фаустина проводит тебя в мою квартиру, через грот Эгерии.

Через грот Эгерии? с удивлением воскликнул рыцарь, но ведь он находится в садах Лукреции Борджиа.

Да. Все любимицы донны Лукреции имеют ключ для свободного прохода, Я принадлежу к числу любимиц, и у меня есть ключ. Не бойтесь встретиться сегодня вечером с моей госпожой, она будет совсем в другом месте, можете быть в этом совершенно уверены.

В эту минуту раздался крик толпы, тщетно старавшейся удержать Оливеротто от нападения на рыцаря. Альфонсо оглянулся и выпустил из рук девушку. Однако вместо того, чтобы воспользоваться своей свободой, как можно было ожидать, сицилианка подошла к монаху Бруно и заговорила с ним каким-то странным, измененным голосом. Молодая девушка просила его во имя Бога и закона юбилейного торжества не допускать драки между Оливеротто и рыцарем.

Ну, негодяй да Фермо, достань себе оружие, и мы посмотрим, чья возьмет! воскликнул Альфонсо, размахивая мечом.

Берегитесь, берегитесь, сюда идет Лукреция со всей своей свитой! просила танцовщица каким-то странным, грубым голосом. Ради Бога, ради папы и святой церкви не деритесь, не ссорьтесь!

Да, это донна Лукреция. Тем лучше!.. будет одним свидетелем больше. Пусть все видят, как достойно ты будешь наказан, убийца! воскликнул Альфонсо, не опуская своего меча.

Как? Разве Лукреция там, в той процессии? удивлённо спросил монах и ревниво взглянул на Лебофора, сидевшего с феей Морганой на спине слона.

Вся семья Орсини, окруженная многочисленной свитой, сопровождала фею. Оглушительная музыка покрыла собой весь шум праздничной толпы. Монах пошел вперед, навстречу процессии, а быстроногая танцовщица незаметно скрылась.

Оливеротто несколько испуганно посмотрел на приближавшееся шествие, а затем крикнул иоанниту:

Раз ты знаешь, кто я такой, то тебе не трудно будет найти меня, и при следующем свидании мы посчитаемся друг с другом, а теперь у меня нет ни малейшего желания встретиться с этой толпой Борджиа. Впрочем, моя цель достигнута девушка убежала! Прощай.

Оливеротто удалился, и Альфонсо отнесся к этому спокойно: его гораздо более интересовал вопрос, куда скрылась танцовщица со своими спутниками, чем удастся ли ему еще раз встретится с да Фермо, или нет. Бруно тоже расспрашивал толпу, в какую сторону ушла молодая девушка, и, не получив ответа на свой вопрос, отправился поспешно вслед за процессией феи Морганы.

ГЛАВА IX

синьор, вы потеряли из-за ссоры!.. Вас можно утешить только тем, что уже не в первый раз Марс пугает Венеру, проговорил черт, заметив, что Альфонсо ищет в толпе скрывшуюся танцовщицу.

Говорят, что от черта можно узнать правду, но я до последней минуты сомневался в этом, улыбаясь, ответил Альфонсо. Если не ошибаюсь, я имею честь видеть перед собой синьора Никколо из Флоренции?

Именно его! ответил черт, снимая свою маску.

Встречали ли вы когда-нибудь эту танцовщицу? Слыхали ли что-нибудь о ней? с беспокойством спросил рыцарь.

Вам следовало расспросить меня раньше, чем я снял маску! возразил Макиавелли, весело смеясь. Хотя мне кажется, что я уже видел ее когда-то, но совершенно не помню, когда и где.

Представьте себе, что и мне кажется то же самое! воскликнул Альфонсо. А заметили вы великолепное шествие донны Лукреции, которая нарядилась феей Морганой? Право, я считаю ее настоящей колдуньей и готов присягнуть, что она одновременно была в двух разных местах.

Которая же это фея Моргана? Та, что сидела рядом с нашим попутчиком сиром Реджинальдом? Вот настоящий Адонис для современной Венеры! воскликнул Макиавелли. Я видел их. Они сидели на спине слона и ворковали, как голуби. У него прямо поразительное счастье.

Мне кажется... нет, я даже почти уверен, что фея Моргана вовсе не Лукреция! быстро проговорил Альфонсо.

Я могу судить об этом только по вашим словам! улыбаясь, заметил Макиавелли. Но если это действительно была она, то я больше завидую сиру Реджинальду, чем ангелам на небесах.

А я предпочел бы находиться среди вашей свиты, синьор сатана, проговорила жаба, вмешиваясь в разговор. Даже в преисподней прохладнее, чем рядом с донной Лукрецией.

Ну, Клевета, говори все самое худшее, что ты можешь сказать о Лукреции Борджиа. Мы так настроены, что готовы всякую ложь принять за правду, воскликнул Альфонсо.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке