Алиев Ростислав Владимирович - БРЕСТСКАЯ КРЕПОСТЬ. Воспоминания и документы стр 71.

Шрифт
Фон

Все люди, ваше святейшество, лишь жалкое, безвольное орудие в руках Высшей Силы. Поступают ли они хорошо, или дурно, их не за что ни вознаграждать, ни карать, и я прошу вас не приписывать мне никакой заслуги. Слепой случай привел мою лошадь и кинжал в соприкосновение с взбесившимся животным.

А я все-таки чувствую себя обязанной вам, синьор рыцарь, это ваша храбрость, а не случай, спасла мою жизнь, заметила Лукреция с обворожительной улыбкой, слегка краснея, отчего стала еще прелестнее. В доказательство своей признательности я избираю вас своим рыцарем на предстоящий турнир!

С последними словами молодая женщина сняла со своей шеи серебристую ленту и накинула ее на плечо Альфонсо.

Сердце рыцаря сильно забилось, щеки вспыхнули, и он сознавал, что не в состоянии побороть свое страстное чувство к этому очаровательному созданию. Но вдруг его взоры встретились с таким сверкающим, бешеным от ревности взглядом монаха, что Альфонсо невольно вздрогнул. Он узнал отца Бруно, и вспомнил весь ночной разговор с ним. Усилием воли он подавил свое волнение, и со спокойным видом обратился и Лукреции:

Вы видите, донна, что мне не подобает бороться в честь земной красоты, проговорил он. О, я готов отдать последнюю каплю крови в честь духовной красоты феррарских женщин и думаю, что этим доказываю им, как высоко я почитаю скромность и душевную чистоту, образцом которой является Пресвятая Дева Мария. Земную же красоту я считаю искушением дьявола, ядом, поднесенным в золотом сосуде.

С этими словами рыцарь так сильно рванул ленту, что в его руках оказалось несколько кусков.

Во время речи иоаннита лицо Лукреции несколько раз меняло выражение. Она сначала смотрела на иоаннита с немым удивлением, затем краска стыда и обиды вспыхнула на ее щеках, но в следующее же мгновение ее взор принял гордое выражение и на губах заиграла насмешливая улыбка. Она взяла из рук Альфонсо, стоявшего перед ней на коленях, свою изорванную ленту и обвела взглядом находившихся вокруг нее молодых рыцарей.

Во времена Карла Великого и короля Артура к женщинам относились иначе, с очаровательной улыбкой заметила она, обращаясь к Бембо, насколько можно судить по сонетам, составленным в честь любви и феррарских женщин. Если не все в Италии забыли эти поэтические сказания, то я надеюсь найти и сегодня человека, который согласится быть моим рыцарем несмотря на то, что, по мнению рыцаря святого Иоанна, я полная противоположность его идеалу женщины.

Хотя этот рыцарь и из Феррары, донна, но он забыл феррарскую поговорку: «Кто не может есть персики, тот не должен их и нюхать», несколько смущенно ответил Бембо. Иоанниты монахи, и им незачем рядиться в рыцарские доспехи.

Удостойте меня, донна, этим драгоценным подарком, проговорил Паоло Орсини, становясь на колени перед Лукрецией и страстно целуя конец ленты.

Вы были бы, синьор Паоло, моим рыцарем по принуждению, возразила Лукреция, закусывая губы. Нет, я надеюсь,

что сэр Реджинальд не откажется достать для меня первый приз.

Лебофор с сияющим от счастья лицом склонился к ногам красавицы и поклялся святым Георгием, что будет сражаться в честь ее, пока только будет в состоянии сидеть в седле и держать в руках шпагу. Лукреция взглянула на английского рыцаря с такой нежной улыбкой, что Альфонсо почувствовал в сердце острые уколы ревности.

Многочисленные голоса среди молодежи выразили желание тоже сражаться в честь Лукреции.

Нет, нет, я не хочу отнимать у других дам возможность сделаться королевами праздника, возразила Лукреция. Что касается меня, то я жертвую драгоценный венок, если его достанет мне сэр Реджинальд, Пресвятой Деве Марии, в честь которой воздвигну храм в том месте, где случай спас меня от взбешенного буйвола.

Не так-то легко оказаться победителем на турнире, гораздо легче заколоть быка, насмешливо за метил Цезарь Борджиа, с удовольствием видя мрачную тень на лице своего отца. Осмелюсь заметить вашему святейшеству, обратился он к нему, что уже довольно поздно.

Рыцарь, ты не полумонах, а монах вполне, сказал папа принцу Альфонсо, не скрывая своего неудовольствия. В твои годы я предпочел бы сражаться на десяти турнирах, чем отклонил бы предложение такой очаровательной дамы.

Папа взглянул на свою дочь с необыкновенной нежностью и гордостью, а затем сделал нетерпеливый знак церемониймейстеру. Тот слегка оттолкнул Альфонсо от трона, чтобы дать место другим, еще не принесшим его святейшеству своих поздравлений.

К трону склонилась могучая фигура Вителлоццо, причем в зале раздался звон от его военного вооружения.

Это вы, синьор ди Кастелло? с изумлением воскликнул папа и отодвинул свою ногу, точно собираясь оттолкнуть от себя вооруженного великана.

Я явился сюда, чтобы почтительно поцеловать эту святую стопу! проговорил Вителлоццо.

Это неслыханное нахальство! возмутился папа. Это, вероятно, вы, синьоры Орсини, посоветовали ему искать милости у меня, после того, как он грозил свергнуть меня с трона? гневно обратился он к представителям семьи Орсини.

Нет, святой отец, синьор ди Кастелло пришел сюда по моему совету, с горькой улыбкой заявил Цезарь. Ведь теперь мы все будем братья.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке