Хватит пялится! Оторвала меня от созерцания Шиза и в ее голосе промелькнула нотка ревности. Нечего делать, пришлось укрыть их одеялом из шкур. Вождя завернул в ковер и спросил у Шизы: может его на время на спутник отправить, что бы не мешал. В капсулу положим, снимем информацию.
Согласна так будет проще, заодно узнаем расклад по силам в совете, уж он то должен знать, поддержала меня Шиза. Сказано сделано. В стойбище было тихо, ни кто не заметил моего проникновения, Только было слышно как приминались часовые у шатра, да позвякивало их оружие.
что тому надо в столь поздний час. Но на зеленом лице с мощными клыками не дрогнул не один мускул. Он прошел к к шатру вождя и увидел что тот стоит у входа и сложив руки на груди внимательно за ним наблюдает. Действительно что-то важное подумал Урга раз мураза вышел из шатра.
Ты звал меня мураза, не кланяясь спросил он, это была привилегия для гаржѝков.
Скажи мне Урга, что надо делать с предателем, который покушается на жизнь муразы. Тон вождя был холоден, но глаза его цепко осматривали начальника охраны. Гаржѝк похолодел, он почувствовал как смерть протянула к нему свои костлявые руки и не знал что сказать.
О чем ты Мураза? наконец смог произнести орк, поборов свой страх. Он не знал почему ему так стало страшно.
Меня хотят отравить и почему этого не знаешь ты? И еще ответь на вопрос, когда мой брат пристрастился к дурман траве и кто его к этому приучил?
Урга попытался отпрянуть назад. Но сзади его придержали воины.
Заведите предателя в шатер, приказал он. И позовите десятника Морогута.
В шатре он сбил гаржѝка ударом кулака на пол, девушки наложницы в страхе забились в угол.
Урга, я поднял тебя из пастухов до гаржѝка. Все что ты имеешь, это все благодаря мне. Почему ты меня предал?
Это не я мураза, это Верховный шаман. Орк упал на колени. Он хотел сделать твоего брата новым вождем.
В шатер вошел смесок наполовину орк наполовину человек. Звал мураза? поклонился он.
Морогута, убей этого предателя и тихо прирежь верховного шамана, если справишься, станешь начальником охранной сотни. Метис не раздумывая выхватил длинный нож и перерезал горло стоящему на коленях, и парализованному от страха Шдзыру. Выскользнул из палатки и через десять ридок он вернулся с мешком в руках. Он встряхнул его и голова Кол Рогыра покатилась к ногам вождя.
Очень хорошо, теперь ты в праве носить полное имя Морог Ута, принимай под свое начало сотню и найди достойного Верховного шамана. Да и брата моего в яму посади на трик, давать только мясо, хлеб и воду. Через трик приведешь ко мне.
Новый начальник охраны кивнул и не кланяясь удалился.
Утром мураза проснулся выспавшимся и хорошо отдохнувшим, человеческие самки жались в углу палатки и затравлено смотрели на него. Вождь потянулся и его взгляд упал на отрезанную голову Верховного шамана. Выхватив меч он крикнул: Охрана ко мне! В шатер ворвались стражники во главе с десятником.
Что случилось Мураза? Осмотревшись спросил метис.
Там голова нашего шамана, показал мечом вождь.
Ну да, спокойно ответил метис, это голова предателя, который хотел тебя отравить.
Позови начальника охраной сотни! приказал ни чего не понимающий вождь.
Я здесь мураза! ответил десятник, удивленно смотря на всполошившегося вождя.
А где Урга?
Ты приказал его зарезать, озадачено посмотрел на муразу метис.
Первую задачу я решил сохранил нужного вождя и убрал противника. Теперь нужно что-то делать с остальными. Кроме того оставалось еще посольство длинным червяком тянувшееся в ставку Великого хана и сын его Правой руки. Просто убить шаманов мало, нужно сделать так чтобы племена ополчились друг на друга. Как это сделать? задумался я и отдернул руку, которая автоматически потянулась к затылку что бы почесть. Я снова сел думать. Ох и сложная эта работа, найти главное звено в цепочки противников и потянуть его разрушая планы. Значит шаманы пока подождут, нужно двигаться к посольству и как-то сообщить змейке Ленеи о угрозе нависшей над сыном Быр Карама.
Шиза ты знаешь когда наша станция будет проходить над степью?
Через три часа примерно, ответила она, ты что задумал? У тебя мысли какие-то не ясные и не оформленные.
Сам пока не знаю, мне надо сделать первый шаг, что бы понять какой будет второй, передразнил я ее.
А какой первый? не смутилась она
Первый шаг на спутник. Оп и я можно сказать дома. Подошел к медкапсуле и стал барабанить пальцами по крышке. Меня томили какие-то смутные не ясные желания и я вспомнил раз уж нельзя избавиться от воплощенных иллюзий, их надо подлечить.
Вы двое из ларца одинаковых с лица марш на выход, скомандовал я.
Это Вы нам командор?
раздался у меня в голове осторожный вопрос.
Вам братья Грим, на выход!
Командор смеим Вам заметить что мы не братья и не похожи друг на друга. Вы братья по несчастью, выдал я им земную мудрость, и похожи друг на друга как все несчастные. Это только счастье у всех разное. Мессир и мастер надолго задумались над глубиной постигшего их откровения.
Значит так позывные у вас будут такие, ты бородатый будешь «Мессир», а ты старый будешь «Мастер».