Да-да, давай Наливай, чтоб весело жилось.
Мендоса в своё время говорил: больше кондотьеров погибло от яда, чем от стали и свинца. Быть может, он преувеличивал но Шеймус редко доверял пищу и вино кому попало. Это виделось Ангусу вполне разумным. Обозных женщин в зале было немного, но работали они с энтузиазмом: куда приятнее, чем возиться с трупами.
Славно, славно вино тут подавали отличное. Ты присядь, отдохни: всё бегаешь да бегаешь. Вот сюда.
Капитан вальяжно указал на то самое пустующее кресло. Ирма немного смутилась: потянулась было к креслу, но отпрянула. При множестве глаз она вечно скромничала через меру. Ангус находил это милым, но капитан раздражался.
Присядь, говорю тебе. Вот. Сюда.
Ирма подчинилась, но даже кувшина из рук не выпустила.
Вот так-то. Выпей. Ну выпей, Ирма, я тебя прошу. Расслабься. Молодец! Ангус, а мы ведь давно закончили разговор по делу. Зачем же я до сих пор не вижу здесь бывшей хозяйки? Пусть госпожа Исхила-Камаль вернётся.
Вдову Камаль-бея капитан велел увести, когда явился Бенедикт с непростым докладом. Теперь она вернулась за стол с явной неохотой.
Госпожа произвела на Ангуса огромное впечатление и вовсе не красотой. Нет, Исхила-Камаль до сих пор не увяла, а уж лет десять назад небось, с ума сойти можно было. Но это не главное. Впечатляло в ней иное: благородство. Ангус видал всяких графинь и герцогинь, но вдова Камаля была породистее любой дамы, какую довелось встречать. Осанка, взгляд, малейшее движение кажется, она даже моргала с особой утончённостью.
На творящееся в чертоге, где она больше не была хозяйкой, Исхила-Камаль взирала бесстрастно, с отрешённостью и лишь малой ноткой презрения. Невесомой, но при этом очень заметной: чудное сочетание.
Эта женщина внутренне, по своему достоинству была выше всего вокруг примерно как Шеймус был выше ростом.
Капитан весь вечер держал Исхилу-Камаль поближе, и обращались с ней крайне почтительно. Настолько, что благородную женщину это даже раздражало.
Ну вот, госпожа: как и обещал, вас вернули на прежнее место. Надеюсь, скоро явится визирь: тогда у вас будет более приятная компания, чем пьяные наёмники. Ирма, налей вина госпоже.
Вдова бея сидела абсолютно прямо, сложив руки под грудью: к наполненному Ирмой кубку даже не притронулась. Только выразительно повела густой, красиво изогнутой бровью.
Я совсем не рада находиться здесь. К тому же это не моё прежнее место. На моё прежнее место вы посадили шлюху.
Чтобы сомнений уж точно не осталось, взглядом и лёгким движением подбородка Исхила-Камаль указала на Ирму. Слово «шлюха» прозвучало странно: почти не грубо. Наверное, в устах дамы такого достоинства любые площадные выражения приобретают изысканность.
Ангус родился в лесу. Хотя давно был и при деньгах, и при уважении но нечто, отделяющее простолюдина от знати, чувствовать продолжал. Забавные они, эти все благородные небось, и срут пастилой.
Интересно: женщина действительно видела в Ирме на своём месте нечто особо оскорбительное? Или специально вела себя вызывающе? Второе очень вероятно. Известно, чего Исхила-Камаль добивается
Шеймус отреагировал вяло.
Вы напрасно рассчитываете меня спровоцировать, госпожа. Понимаю: вам хочется увидеть меня таким, каков мой образ среди халифатской знати. Но что поделаешь? Я действительно не варвар. Ваш сын просил о хорошем обращении с родными: такую просьбу приятно исполнить. И между прочим! При себе я держу вас для вашей же пущей безопасности.
Какая трогательная забота. Как благородно по отношению к убитому вами Хуссейну.
Капитан пожал плечами.
Хуссейн сам выбрал свою судьбу. Ничто не помешало бы мальчику оказаться за этим столом, спокойно дождаться визиря. Я предлагал: он не захотел. И кстати Ирма знает мураддинский. Вы совершенно напрасно обидели её. Она вовсе не шлюха.
Ах, что же: я оскорбила вашу жену? Вот нелепая случайность!
Ну нет. Я разве похож на женатого человека?
Ирма смутилась пуще прежнего, заёрзав и закусив губу. Ангус не отличался великой чуткостью к людям, но видел: обозной жене этот разговор ещё неприятнее, чем употреблённое вдовой слово. Между тем Шеймус
решил пояснить Исхиле-Камаль свою мысль.
Тут есть разница: шлюх-то покупают за деньги. Прямо как меня с моими солдатами. Но Ирма она немного похожа на вас. Речь о том, что оплачено не золотом а железом, порохом и кровью. Удивительно война способна уравнять крестьянку с женой бея, не правда ли?
Чудеса. Жизнь прекрасна и удивительна.
Смотря для кого. Но насчёт «уравнять» Боюсь, неудачно выбрал слово. Несправедливо это по отношению к Ирме. Ведь от неё гораздо больше толку, чем от вас.
Остаётся лишь благодарить судьбу за то, что во мне вы никакого как вы сказали толка, да. Толка не видите. Пора восхвалить всевеликого и всемилостивого Иама: я родилась под счастливой звездой!
От выпивки Шеймус обычно добрел но до известного предела. Теперь Ржавый Капитан помрачнел так, что даже Ангусу сделалось неуютно. Стоило отдать должное вдове Камаля: она в этот момент эмоций не выказала. Вся семейка не из малодушных!
Капитан подался вперёд, едва ли не через полстола перегнувшись.