Сима Гольдман - Новогоднее Чудо для дракона стр 15.

Шрифт
Фон

Загадала. Смотри, и папа тоже. Кажется, у таких больших и сильных мужчин тоже есть свои слабости, подмигнула я Кэрону.

Конечно, он же тоже мальчик, просто уже вырос немножко.

Мы весело рассмеялись. Уже через секунду к нам присоединился и Редгард.

17

Мужчина посмотрел на меня серьезно, словно о чем-то задумавшись, но кивнул.

Кэрон, твой подарок ждет тебя в твоей спальне.

Мальчик тут же подскочил и бросился вверх по лестнице. Казалось, весь дом содрогается от топота маленьких ножек.

Я весело рассмеялась. Для меня почему-то было жизненноважно, чтобы этот день навсегда остался в памяти этой семьи.

Редгард взял меня за руку. Его томный загадочный взгляд скользил по моему

лицу, а притягательная улыбка дарила обещание. Показалось ли мне это или было на самом деле я не понимала, но меня буквально бросило в дрожь от прикосновения его пальцев к моему запястью.

У меня и для тебя есть подарок, тихо произнес он.

Для меня?

Признаться честно, я была очень удивлена. Меня буквально арендовали на несколько дней, чтобы обустроить уютный праздник для отца с сыном и изобразить наличие женщины в доме.

Да.

Хозяин подвел меня к окну и отдернул штору, а сам сделал несколько шагов назад. У меня перехватило дыхание. Розово-желтые разводы по небу, с серебряными нитями звезд представляли во истину потрясающее зрелище, на которое можно было смотреть вечно. На ресницах проступили слезы. Это было похоже на северное сияние, которое в своем мире, я видела только на картинках и телепередачам. Разводы двигались, создавая нечто волшебное.

Сзади приблизился Редгард. Его рука легла мне на локоть и скользнула выше, задержавшись на плече, затем одним движением он откинул мне волосы на другую сторону. Его прикосновения не вызывали протеста. Тем более, что они действовали на меня гипнотическим образом в купе со зрелищем за окном.

Груди коснулось что-то холодное, рука непроизвольно потянулась и коснулась украшения. Я опустила голову и увидела кулон в виде капли на длинной цепочке.

Его зовут «Слеза Дракона». Это уникальное украшение когда-то сделала моя жена. Я хочу, чтобы этот бриллиант был твоим.

Но

Ты еще прекраснее чем он. Твоя внутренняя красота озаряет все вокруг. Вместе с тобой в мою жизнь пришли хаос и разруха, рассмеялся Редгард, Но я наконец понял, что именно этого мне и не хватало. Я хочу, чтобы ты была всегда рядом и творила магию вокруг себя, и окутывала ею нас.

А я смотрела в эти прекрасные глаза и пропадала. Но внутри снедало чувство вины. Та, прекрасная женщина, которая была ему женой, умерла, оставив его с ребенком

Было бы правильно подарить его жене Кэрона. Ведь это частичка энергии его мамы, мне было грустно, но вместе с тем лестно получить этот подарок.

Я хочу, чтобы, когда пришло время ты сама решила кому его подарить.

Звучало так странно. Словно он делал мне предложение.

Редгард?

Мужчина склонился ко мне и коснулся губ. Голова пошла кругом, а в голове начали взрываться розовые фейерверки. Я не могла не ответить на поцелуй ведь это было то, чего я хочу сама.

Или не сама?

Я замерла и отстранилась. Тепло, которое витало в воздухе, словно рассеялось.

Редгард, я все еще под твоим даром убеждения?

Для меня было важно узнать это сейчас, чтобы трезво оценивать свои чувства, возникающие к мужчине. Было так странно быть влюбленной, ведь на самом деле это было позабытое чувство, стертое бытом и заморочками с Кирюшей. Его холод и пофигизм давно убили во мне всю романтику и пыл, оставив только привычку быть рядом.

Нет. В полночь оно рассеялось, прошептал он мне в губы.

18

Как бы сильно мы кого-то не любили всегда есть те, кто не меньше нуждается в нашей любви и заботе. Это был Кэрон.

Редгард

Не нужно ничего говорить. По крайней мере сейчас. Но я хотел бы позже обсудить этот вопрос.

Улыбнулась. Это был все-таки вопрос. Было одновременно страшно и трепетно. Я отчаянно хотела семьи и детей, но перспектива заиметь все это так неожиданно шокировала.

Ура-а-а! по лестнице несся Кэрон, чуть ли не перепрыгивая через ступеньку, чтобы поскорее нам что-то показать.

Я склонилась к подоспевшему мальчику.

Что подарил тебе Дедушка Мороз?

Мороз? Папа подарил мне магический шар! Теперь я смогу угадывать погоду!

Кэрон сунул мне под нос небольшой шарик, внутри которого плясали снежинки. Ого. Прям мини-метеостанция. И лягушек на веточке не надо.

Какая прелесть, я потрепала мальчика по шевелюре и обняла его.

Даже представить себе не могла, что вот так быстро я смогу привыкнуть к чужому, по сути, ребенку. Столько известно историй, когда тяжело пристроиться матери-одиночке, а тут отец-одиночка. Вообще, я испытывала огромное уважение к людям, которые сами растят и поднимают детей, ну а над Редгардом еще предстояло много работы. Мало было что-то ему сказать по поводу воспитания сына, ему нужно было показать, как правильно это работает на своем

примере. А опыта у меня шишь да ни шиша. Но чему только не научишься, когда есть желание. А его у меня хоть отбавляй.

А что это вы здесь делаете? с хитрым прищуром спросил Кэрон, глядя в упор то на меня, то на Редгарда.

Ух, какое любопытство.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке