Нина Новак - Строптивая Цветочница стр 18.

Шрифт
Фон

Я отложила перо и нотариус повернулся к лорду Гилдвену. Тот склонился к пергаменту, размашисто расписался и бросил рядом черный бархатный кошель с гербом. Мда, и я должна верить, что у него не хватило денег на придорожный трактир? Что там произошло такого, что благородный лорд бежал через дыру в потолке?

Он стоял слишком близко, волнуя ощущением силы, и меня слегка вело. Это что свойство драконов, воздействовать на женщин? Или я такая развратная?

Лавке нужна постоянная подпитка магией, особенно темной, напутствовал нас друид. Прошу вас, берегите ее.

Я срочно увеличила дистанцию между собой и Гилдвеном и перешла к стеклянной двери, ведущей в сад. Там все заросло травой, розовые кусты у забора были беспощадно оборваны (вот откуда у городских цветочниц розы таскают из саросских садов), тропинки размыло дождем.

Офелия бодро зашла в комнату, подталкивая Патрис. Мы с ней заговорщически переглянулись. Сестра узнает о сговоре, конечно, но что она может поделать? Лавка моя. И жить в ней я буду так, как мне удобно.

Ну, почти как мне удобно. Пока один изумрудный дракон не съедет.

Лорд Гилдвен уселся на широкий подоконник и подмигнул мне. Пфф. На меня не действуют эти шалые взгляды из-под бровей вразлет. Вот абсолютно нет.

Хотя, лорд очень скоро откланялся, сославшись на дела, но обещал вернуться. А рабочие занесли мой сундук. Вещей у меня было немного

и сундук понадобился для платьев и тех мелочей, что мы с Офелией успели закупить.

Надо выбраться в парикмахерскую и нарастить тебе волосы, деловито заявила она и поправила мои собранные в кривенькую прическу локоны. А остальные платья будут готовы дня через три.

Вначале я хочу заняться лавкой. Планирую связаться с хранителем, а как лорд Гилдвен вернется, подпитаем ее силой. И потом уже примемся за уборку. Патрис, вы же поможете мне? Пока вы мой единственный работник.

Офелия с подозрением прищурилась видимо, почуяла подвох. Но я только пожала плечами. А потом снова прошлась по комнатам, прикидывая, как распланировать свое личное пространство. Поднялась на второй этаж и...

Подлый чешуйчатый мерзавец!

На дверях библиотеки, кабинета и самой большой спальни мелом было выведено «Покои лорда Гилдвена Йорда». Застолбил самые лучшие комнаты, подлец!

Офелия достала платок и попыталась стереть это безобразие, но оно не стиралось. То ли в нашей лавке любое загрязнение приветствовалась и оберегалось, то ли надписи были магическими.

Ладно, а мы займем нижний этаж, успокоила я ее. Там тоже есть очень милые комнаты.

Завтра ранний подъем, предупредила Офелия. Себастьян отвезет нас в Сады. Сможем присмотреться к поставщикам.

А когда мы посетим твой лес?

Можем заехать по дороге, сестра поцеловала меня в щеку и мы с Патрис проводили ее до дверей.

Вы тоже возвращайтесь домой, я сунула Патрис в руку серебряный на извозчика. Приходите послезавтра утром. Дел будет много.

Оставшись в доме одна, я прошла в лавку. Не очень представляла, как именно нужно звать хранителя, но надеялась, что он сам откликнется.

Подошла к витрине, потерла ее платком и затем завороженно понаблюдала, как стекло снова затягивает налётом. Проделала тот же фокус с прилавком и с полками. Пыль тут же возвращалась на место. А хранитель сам появляться не желал. Уж как я его звала и вслух, и мысленно ответом мне была тишина.

Ну, что же такое!

Если будешь меня кормить, любить и чесать пузико, я помогу вызвать хранителя и персонал лавки, прозвучал из-за спины вкрадчивый голосок.

Я с испугу чуть не подпрыгнула на месте. Развернулась и уставилась на маленькую собаку. Лохматую такую, ушастую собаку. Милейшую дворнягу. Черная шерстка правда свалялась, а тушка казалась очень худой.

Ты кто? спросила я почему-то шепотом.

Фамильяр Лавинии Кристиан. Увы и ах, я не смог пройти за ней в межмировой портал. Но это неважно. Еще я могу тебя охранять и метить двери лорда Гилдвена.

Глава 10

Я присела перед песиком на корточки. Не скажу, что часто встречала говорящих животных, но магические звери это другое.

Он сам себя с трудом содержит, пес фыркнул. Иногда подкидывал косточки.

Я встала и поманила дворнягу за собой.

Пойдем, накормлю.

Офелия собрала мне с собой еды и я, прихватив по пути объемную корзину, направилась на кухню. Вчера мы заглянули сюда буквально на секунду, но за ночь помещение чище не стало. Скорее, наоборот.

Пол был выложен обожженным кирпичом и когда-то наверняка смотрелся очень мило. Стены побелены, а камин бы вместил целого кабана на вертеле. Посуда тоже имелась, но закопченная и страшная как грех. А за такой пыльный, покрытый жирным налетом стол, ни один приличный человек не сядет. Я стянула с корзинки салфетку и постелила на столешницу. Сестра передала отварное мясо, яйца, хлеб, овощи, свежие фрукты.

И все равно противно здесь есть.

Как только персонал лавки усилится, так и примется за уборку, успокоил меня песик и завилял коротким хвостом.

Я положила ему мяса на тарелку, что нашлась в корзинке, и тяжело вздохнула. Впрочем, мне не привыкать ночевать в самых необычных местах. Брошу на пол плед, вместо подушки возьму седло Шоколадки, я его тоже машинально сложила в сундук рядом с мечом и перевязью и закутаюсь в свой старый плащ.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке