О, привет, Пенни, я тебя не заметила, хладнокровно кивнула горгонида. Так что с тобой случилось, Оторва? Внезапно попал под горную лавину?
Э... да, что-то в этом роде, если на мне ещё оставались не отбитые участки тела, то они стремительно уменьшались. Наткнулся на стенку. Бежал, бежал... И налетел.
Восемь раз?
Мы с Пенни стояли понурившись, как два школьника, разбившие окно в учительской. Не слишком уютное ощущение...
Пенелопа сдалась первой.
Ну, я пойду?.. проблеяла она, и скатившись со ступеней, бросилась бежать так, словно за ней гналась вся Гильдия законников.
После ухода горгониды мне стало легче. Я выпрямился, расправил плечи...
И вообще. Чего я, как маленький?..
Знаешь, Лола, я вовсе не обязан оправдываться.
Да ну?.. Лолита прищурилась и сложила руки на груди.
Мы познакомились в "Затычке". Она пригласила меня к себе, ну и... поняв, что я всё-таки оправдываюсь, я копнул мраморный пол носком ботинка. Знаешь, мы с Пенелопой взрослые люди, так что ты не имеешь права...
Дак я ничего и не говорю, пожала плечами горгонида. Пенни самостоятельная девушка, и если она нашла привлекательным такого мелюзгу...
Эй! я был возмущен до глубины души. Между прочим, в постели рост не имеет значения.
Ой, избавь меня от подробностей, Лолита повернулась ко мне спиной и взялась за ручку входной двери.
Но чего ты тогда разозлилась?
Она УДАРИЛА тебя, Оторва.
Я притронулся к щеке. Не так всё и страшно. Кожа заживёт, кости срастутся... со временем, конечно. А челюсть можно вправить.
Да, но она же девушка. Не мог же я бить её в ответ...
Лолита закатила глаза.
Ты опять врюхался в то, в чём ВООБЩЕ ничего не смыслишь, Оторва.
Ну так просвети меня.
В нашей культуре только ЖЕНА имеет право бить своего мужа.
Я опешил.
О... а потом попытался собраться с мыслями. Это значит, что...
Считай, что ты обручён, покровительственно похлопала меня по плечу горгонида. И кстати, что ты здесь делаешь? Ты же намеревался искать Кассандру, она распахнула дверь и широким шагом направилась через вестибюль к концертному залу.
Мне пришлось догонять.
Кулон привёл меня сюда, достав из кармана, я показал Лолите пульсирующий камень. Поэтому я решил, что Кассандра здесь, и кстати: ты её не видела?.. ОБРУЧЁН? до меня наконец дошло. Я остановился. А потом изо всех сил побежал за горгонидой. Народ, который всё время толокся в фойе клуба, таращился на меня в большом удивлении, но сейчас у меня были дела поважнее. Что в вашей культуре КОНКРЕТНО означает обручён?..
Лолита остановилась. Я ткнулся ей в спину. Ну... Почти в спину.
Полагаю, то же, что и у других, сказала она с каменным выражением лица. Двое людей хотят связать свою жизнь навсегда, и объявляют об этом помолвкой. А если кто-то захочет "перебить ставку", должен вызвать претендента на дуэль. И убить, она немного смягчилась. Полагаю, ТЕБЕ, Оторва, следует ожидать вызова в самое ближайшее время.
Ох, эта атмосфера родного клуба. Смесь запахов от дыма дорогих сигар, шампанского, геля с блёстками, плюшевого занавеса и мастики, которой натирают паркет сцены...
Близилось утро, и представление уже закончилось. Сцена была пуста, и только за столиками дремала парочка посетителей.
Я умилился почти до слёз. Как давно я здесь не был! Как я соскучился... Почему я не могу быть, как все хозяева клубов? Расхаживать во фраке с алой гвоздикой в петлице, среди гостей, улыбаться, угощать знакомых сигарами...
Оторва, ты меня слушаешь?
А?.. Извини, я немного отвлёкся.
Я говорю, что в самое ближайшее время тебя ожидает вызов на дуэль.
От кого?..
От жениха Пенелопы, Одиссея.
Я с хрустом сжал челюсти.
Вот ты меня сейчас троллишь, да?
Лолита хлопнула ресницами.
Понятия не имею, о чём ты... Макс, я серьёзно. Вообще-то мы, горгониды, отличаемся довольно свободными нравами...
О, отлично. Ты меня успокоила.
Ровно
до тех пор, пока не вступают в силу законы об отношениях.
ЗАКОНЫ?..
Ну да. Законы. За этим следят старейшины кланов.
Я закатил глаза. Кулон Кассандры всё ещё пульсировал. Она была где-то здесь, совсем рядом.
Стоило сделать пару шагов и я её увижу.
Вместо этого я сделал глубокий вдох.
Ладно, Лолита, давай будем решать проблемы по мере поступления.
Так она УЖЕ поступила, проблема-то, пожала плечами горгонида. Тебе придётся ответить на вызов Одиссея. Или... в этот момент двери клуба распахнулись. Или сбежать в другое измерение, договорив, Лолита, не глядя более на меня, направилась обратно в вестибюль. Мы закрыты, послышался фирменный горгонидский рык. Приходите вечером, господа.
Я не стал смотреть, как Медуза выпроваживает припозднившихся гуляк, и обогнув сцену, взлетел по шаткой лесенке под крышу клуба.
Что-то мне подсказывало, что Кассандра не будет ждать меня в пентхаусе...
Переведя дух на площадке перед дверью в гримёрку, я взялся за ручку. По идее, девочки уже переоделись после представления, и здесь никого не должно быть.
Но знаете, что?..
Как только дверь распахнулась, я получил ещё одну пощёчину.
Ты обручился с горгонидой?.. голос был зловещим, как свист холодной стали у горла.
Глава 7
Добрый знак.
Поморгав и подвигав челюстью, я всё же вошел в гримёрку не стоять же на пороге.