В. Головачук - Двенадцать хитростей Ван Ли стр 7.

Шрифт
Фон

Я всё обработал, но ты всё равно сходи к лекарю. Вдруг в рану попал яд или инфекция, сказал он.

Что с горлом? заметил наконец порез старейшина.

Разбойники напали.

Что?! повернул его к себе Бай Ян Дзя. Где ты их встретил?

Возле клана.

Чжу Вон насмешливо фыркнул.

Да будет тебе известно, что не один заклинатель не сможет пройти незамеченным мимо нашего барьера.

Я знаю, ответил Ван Ли. Но среди них нет заклинателей.

Тогда и переживать нечего. Даже несколько десятков человек не справятся с одним заклинателем,

странное имя, накрутил на палец алую ленту братец Бай. И почему её так назвали?

Скоро узнаешь, хихикнул Ли.

С такими событиями Бай Ян Дзя даже забыл предупредить о старике. Он молча рассматривал черепаху, жующую ленту и его мозг полностью отключился.

Ли молчал, потому что поддерживать беседу больше не было смысла, да и рассказывать в общем-то было нечего.

Из глубоких раздумий их вырвал звонкий голос Сяо Фэй.

Ван Ли! Ты наконец нашелся! бросилась она к удивленному мужчине.

Да я и не терялся, ответил тот.

Тебя все искали, сурово ответила она. Нельзя так поступать. Тем более, что с тобой хотел поговорить глава.

И о чём?

Сяо Фэй хотела рассказать о Мастере Джане, который должен был прибыть в клан для его обучения, но слова застряли в горле. Она увидела рану на шее и её глаза наполнились слезами.

Ван Ли! Ты ранен! Нам нужно срочно идти к лекарю!

Меня исцелил Бай Ян Дзя.

Этого недостаточно! Тебе нужно к лекарю!

Она права, согласился шисюн. Мы что-то слишком заболтались, а тебе нужна медицинская помощь.

Ван Ли вздохнул, и пошел в лазарет.

Сильно болит? посмотрела на порез Сяо Фэй, решив идти вместе с ним.

А ты как думаешь? ответил вместо него Бай Ян Дзя.

Девушка обиженно сморщила носик.

Я просто переживаю!

Со мной всё в порядке. Я даже не заметил, что ранен, вмешался в начавшуюся ссору Ли.

Как можно такое не заметить?! спросили одновременно оба его спутника и недовольно покосились друг на друга.

Ван Ли пожал плечами. С ним такое случалось не впервые.

Слишком погрузился во внутренний мир, ответил он, открывая дверь лазарета.

Внезапно, черепаха, до этого тихо дремавшая в руках братца Бая, протяжно чихнула. Похоже ей не понравился запах какой-то мази, либо она просто простыла.

Ой! Какая милая! всплеснула руками Сяо Фэй. Ты купил её чтоб приготовить суп? Я знаю несколько чудесных рецептов.

Ван Ли шокировано замер. На него будто ушат холодной воды вывернули. И это сказала его милая и добрая сестрица?! Он был рад, что подарил черепаху Баю. По крайней мере он знал, что та теперь доживёт до глубокой старости, если конечно её не пришибут за скверный характер. Но это было всё же лучше, чем оказаться в черепаховом супе.

Ты животное! ответил Бай Ян Дзя, пряча за пазуху перепуганный Камешек.

Это я животное?! Да ты на себя посмотри! разозлилась шимэй.

В лазарете не орать! разоралась Ло Синь лучший лекарь клана Айсан. У неё был скверный характер, но лучшие целительские навыки.

Простите, поклонились все.

Женщина подошла к Ван Ли и начала рассматривать порез, поворачивая его голову то влево, то вправо. Ему даже показалось, что она хочет её открутить, но естественно он побоялся это сказать. Лучше Ло Синь не гневить. А иначе она действительно это сделает.

Ничего опасного нет, вынесла вердикт она. Но лучше помойся. От тебя несёт как от старой помойки.

Хорошо, поклонился Ли и поспешил во двор.

Всю дорогу его теперь преследовало слово «помойка». Всей душой он надеялся, что от него не «пахнет» и во всей этой истории, сохранится его милый, добрый и прекрасный образ страдающего заклинателя. Но не сложилось.

Так что с тобой случилось? поинтересовалась шимэй. Кто смог тебя ранить?

Главарь разбойников.

Какой ужас! Нужно сообщить об этом старейшине Чжу Вону! всполошилась девушка.

Он уже знает, ответил Бай Ян Дзя. Ты иди отдыхай, а я слетаю на разведку. Посмотрю, что делают разбойники и заодно поищу старика.

Какого старика, заинтересовалась Сяо Фэй.

Пропавшего.

Вот вечно ты так! Обязательно грубить?!

Братец Бай удивленно посмотрел на девушку. Ему было интересно когда он успел ей нагрубить?

Я с тобой! Подожди! Я быстро помоюсь и переоденусь, спохватился Ван Ли.

Тебе лучше отдохнуть!

Я в порядке.

Бай Ян Дзя тяжко вздохнул. Почему его вечно ленивый шиди вдруг стал таким упорным? Когда он успел так быстро измениться? Он уже даже начал скучать по тому прошедшему времени.

Хорошо. Я отнесу черепаху в дом и отправимся в путь.

Я с вами! радостно подпрыгнула Сяо Фэй.

Нет! ответили оба мужчины.

Шимей обиженно поджала губы и сделала несчастное лицо, как у оленёнка потерявшего мать.

Все равно нет! сказал, как отрезал братец Бай. И ещё. Только попробуй нанести какой-то вред моей черепахе! Это мой питомец!

Сяо Фэй от таких слов даже забыла что ей нужно продолжать делать несчастное лицо.

За кого ты меня считаешь?!

Я самая добрая девушка в клане! Нет. Даже в самом мире! И ты решил, что я могу навредить твоему зверьку?!

Ты хотела сварить из неё суп, напомнил заклинатель.

Ну я же не знала, что у тебя с головой не всё в порядке и ты решишь её усыновить!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке