Calmius - Кастелян стр 121.

Шрифт
Фон

Показательный прессинг закруглили, но конструктивного разговора

не получилось. Мы расстались, недовольные друг другом, до времени, когда я лучше освою юриспруденцию, ритуалистику и тонкости маго-обязывающей механики.

Малое совершеннолетие недаром наступает в пятнадцать лет. Что меня ждёт в наследстве Поттеров? Какие обязательства? Откровенно нетерпеливый «поверенный» взбодрил мою паранойю не хуже литра бразильского кофе. И это было ещё до того, как коротышки попытались надавить на «уважаемого клиента» грубой силой.

В чём же была мутность истории, если речь не о лишних диоптриях на носу?

Голос Снейпа привычно вернул меня в реальность. Долбаные гоблины.

Хагрид что-то забирал и из другого сейфа. С оказией, так сказать.

Снейп устало прикрыл глаза.

И вы, конечно же, любопытно сунули нос прямо в

Единственное, за чем вяло наблюдало моё любопытство настойчивость и приёмы привлечения моего внимания к этой выемке.

Что вы говорите вяло и неоригинально сыронизировал Снейп. Ладно, что дальше?

Мы вышли, Хагрид поспешил поправить здоровье, а я, наконец, смог стянуть эти

Что?! стремительно развернувшийся зельевар вперил в меня яростный взгляд.

Всё верно, профессор, чётко ответил я. Хагрид взял *это*, сунул в карман шубы, из которого нужно вываливать половину содержимого, чтобы найти завалявшийся кнат, и потопал бухать в Дырявый котёл. Если он и приносил обет молчания, то уже на ступеньках бара.

Снейп ушёл в себя, что-то напряжённо обдумывая.

У него могла быть там встреча

Эстафета в грязном баре при случайном составе посетителей? Почему не в банке? Не у сейфа? Почему вообще не убрать бородатого увальня из схемы?

Снейп не отвечал.

Мистер Снейп.

Он вздрогнул от обращения не по правилам.

Если у вас почему-то есть основания полагать, что *там* лежит что-то ценнее стекляшки цвета Гриффиндора, то *оно* было доставлено по иному каналу. И, помолчав, закончил. Но я бы слишком много на это не ставил.

Ладно, Снейп вернулся на лавку. Что было дальше?

Да, в общем, немного. Хагрид утопал поправляться, я прошёлся по магазинам. У Малкин встретился с Драко. Хорошо, когда мы не знаем фамилий друг друга Кстати, что он там делал? Вы же говорили, что у Малкин, э-э ширпотреб.

Школьные правила этого года, рассеянно ответил Снейп. Драко не пытается выдавать мантии от Малкин за фамильные артефакты, Поттер. Он умеет их носить и оборудовать. Вы нет. Глупо врать руководству о семейной реликвии, если правило о едином портном для школьной формы издано именно ними.

Н-да, глупо получилось бы.

Вот эта одежда на вас, кстати, больше подходит на роль артефакта. Качество и нездешний крой Но она новая и это видно, учтите. Ладно, что дальше?

Появился Хагрид. Скормил мне мороженое и отвёл к Олливандеру, а сам опять куда-то пропал.

Кстати! Вы сказали о сове с Хагридом. Она принесла ему послание? Или, Снейп раздражённо дёрнул уголком губ, он *что-то* отправил совой?

Представляю ход его мыслей. Сова, мягко говоря наиболее уязвимый путь доставки ценного груза. Но, на самом деле, всё скучнее.

Нет, я потёр лоб. Какая же длинная беседа. Это был его подарок на мой день рождения.

Сова? удивился Снейп. После всего И что сказала Петуния?

«Петуния»

Я не стал подвергать опекунов такому испытанию.

Да?

Белоснежная полярная сова, профессор. Как бриллиант на куче навоза. Все соседи мастера спортивного любопытства. А в доме Тётя Петуния помешана на чистоте. Так что и моя одежда, кстати, чистая, и в чулане чистота и свежесть. Ну и, я вздохнул, после этой спам-атаки

И что же вы сделали с совой?

Для начала попытался отказаться. «Хагрид, живые питомцы это не вещь. Их не дарят без согласования. Куда я её дену? Я не в лесу живу, ты видел моих родственников» и так далее.

Звучит разумно, особенно для Дети обычно мечтают о питомцах, взваливая последующие заботы на родителей.

Хагрид сам как ребёнок, он, похоже, впервые задумался, что с живым подарком могут быть проблемы. Ну да, он-то как раз в лесу живёт.

Я помолчал.

Хагрид хороший человек. Его можно убедить, с ним можно разговаривать, соглашаться или спорить Но только если он не *проинструктирован*. Иначе он *добьётся* нужного. И лучше согласиться на это добровольно, поскольку альтернатива вам однозначно не понравится.

Хорошо, что вы это понимаете. Хагрид человек для особых поручений.

Имя не прозвучало. Но и так понятно, чьих поручений.

Хагрид без колебаний свернёт мне шею, если его «с сожалением» *проинструктируют* разобраться «со впустившим в себя тьму» или как там ещё, глухо сказал я. Но это не его вина. Сам по себе он

относится ко мне хорошо.

Снейп молчал.

Так или иначе, я взял клетку и шлялся с нею до конца шопинг-сессии. После чего убедил Хагрида, что доеду до дома сам.

И он согласился? Притом, что вы не видели дорогу в Косой?

Он вообще ничего не заметил по дороге туда. Так или иначе, он даже обрадовался. Молча сунул мне билет на Хогвартс-экспресс и быстро куда-то ушёл. А я занялся совой.

Подождите. Как попасть к поезду, он успел сказать?

Я достал бутылку с водой и отхлебнул. Что-то в горле пересохло от этой лекции.

Нет. И это отдельная, очень длинная история. Если я начну излагать о конфетах с мышьяком и купе начальника поезда, нам не хватит выходных.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Детка
1.6К 38

Популярные книги автора