Да, пришлось отбросить Земляной Меч, так как он только помешал бы в продвижении. Но, это вынужденная жертва. К тому же, завсегда можно создать новый.
Когда с помощью серебряного орла зафиксировал местоположение змеедевки, то дальше было проще. Мне не хотелось атаковать её снаружи, поэтому, протиснувшись под землей на место её предполагаемого расположения, вырвался наружу и закрутился юлой, крепко сжимая новый Земляной Меч.
Вжуть! Вжуть! Вжуть! Вжуть!
В траву упала ровно порубленная кровяная колбаса больших размеров. Щадить я никого не собирался, а вот помочь друзьям следовало у них-то не было такого костюма, как у меня.
Последней в траву упала срубленная голова. Она посмотрела на меня жуткими красными глазами, а потом прошипела:
Отец! Помоги! Ямата-но Ороти, убей врага сссссвоих дочерей!
Она ещё что-то собиралась прошипеть, но воткнутый в пасть Земляной Меч не дал этому свершиться.
Когда же я повернулся к последней противнице, то Норобу и Такаюки торжественно воткнули катану в холодное сердце. Они оба тяжело дышали, одежды и доспехи имели весьма плачевный вид, но оба были довольны собой.
Серебряный орел вновь растворился на моей груди. Схватка была завершена и его помощь уже не требовалась.
Такаюки выдернул катану из тела змеедевки, после чего обтер сталь о траву и торжественно вложил её в ножны.
Что-то вы долго с одной змеюкой возились, не смог я удержаться от подколки. Или вы её уговаривали на пару палок чая согласиться?
Изаму-кун, с твоего языка порой срывается яд похлеще чем у нурэ-онна, вытер лоб сэнсэй. Может, твоей слюной нужно начать мазать поясницу?
Если у вас болит поясница, то у меня есть целебная мазь, настоянная на травах, проговорил Такаюки. Вот сейчас мы закончим наш спор с господином Такаги, а после я буду иметь честь преподнести её вам.
Какой спор? не понял я.
Тот самый, который прервало появление трех нурэ-онна, проговорил Такаюки.
Да? Ты ещё о нём помнишь? Тогда давай сделаем так я позволю тебе нанести мне десять ударов, а ты мне позволишь нанести один. Согласен? И тогда посмотрим, кто из нас победит, предложил я.
Но это будет нечестно, возмутился Такаюки.
Конечно нечестно, всего десять, хмыкнул Норобу. Проси по меньшей степени сотню! Это тот ещё пройдоха!
Я улыбнулся и кивнул:
Пусть будет сотня. Но если можно, то побыстрее. Нам ещё друга искать
Такаюки переводил взгляд с меня на Норобу. Он понимал, что мы над ним потешаемся, но не совсем понимал где именно. Такаюки до конца ещё не понял, что мой костюм для его катаны неуязвим, но и терять лицо ему не хотелось.
Вдали снова что-то бахнуло.
Опасное тут место, а ваш друг Он давно пропал?
Давно, кивнул я в ответ. Так давно, что и не сказать. Однако, мы его любим и вряд ли сможем вот так вот просто забыть. Ладно, Такаюки, давай закончим наш спор. Я готов. Ты как?
Я тоже готов решить наш спор, поклонился он. Но ваши слова, ваше боевое искусство и ваши навыки заставляют меня принять поражение без боя. Господин Норобу, я готов служить вам и признать своим начальником. Однако, я готов делать это вплоть до нахождения вашего друга.
Потом нам всё-таки придется скрестить мечи с господином Такаги.
Такаюки, ты уже не самурай, тебе не стоит придерживаться этих ваших моральных принципов, буркнул Норобу. Если хочешь показать, что до ушей заполнен честью и достоинством, то я так и быть лишу тебя головы. Как полагается лишу чтобы голова не упала на шелк, и ты не был обесчещен. Но если ты готов принять нелегкую долю ронина и пойти с нами по новому пути, то будь готов принимать боль такой, как она есть. Мы порой будем недоедать, недосыпать и даже недопивать. Нам вместо циновки станет постелью трава, а вместо крыши над головой бездонное синее небо. Готов ли ты к такому, самурай без господина?
Я готов, господин Норобу. А если вы скажете откуда знаете Акеми, то
Откуда знаю? Мне было видение, отмахнулся сэнсэй. Потом как-нибудь расскажу.
Хорошо, господин Норобу, я полностью в вашем распоряжении, торжественно поклонился Такаюки.
А я рядом похожу, присел я в реверансе.
От человека с таким складом ума я большего и не ожидаю, фыркнул в ответ Норобу.
Тогда двинули? спросил я. Вот только в какую сторону?
Ну, есть одно старинное гадание, пробурчал Норобу. На кишках гадали
Я посмотрел на лежащих в траве змеедевок.
Извини, но в этом я участвовать не буду. Если хочешь, то сам ковыряйся! Они хоть и дохлые, но как-то копаться внутрях Не, не буду!
Чистоплюй, вынес вердикт Норобу. Да мне любые кишки подойдут. Можешь даже пару обычных гадюк притащить. Вон хоть с того камня.
Не, этих пожалуйста. А почему ты этих девок назван нурэ-онна? И кстати, одна из них взывала к какому-то Ямата-но Ороти. Вроде даже отцом его называла Это кто вообще?
Кто это? Это восьмиглавый змей, пришедший из недр Дзигоку на нашу землю в те времена, когда боги спокойно могли по ней ходить. Муж Аматэрасу, Сусаноо, победил змея Ямата-но Ороти в бою. Очень страшной была та битва, тряслось небо и земля, когда эти существа сражались. Попали под общий замес и люди. Те девушки, на кого попали капли крови восьмиглавого, превратились в нурэ-онна и вынуждены всю жизнь оставаться полулюдьми-полузмеями. Потому и называют они Ямату-но Ороти своим отцом, ведь это он им дал жизнь. Пусть такую поганую, но долгую Ногути-сан, я бы не прочь подкрепиться чем-либо. Тут есть поблизости какая-нибудь деревня?