Нетопырь дрогнул, блоки скрипнули и остатки веревки, на которых он держался долю секунды, лопнули. Кто-то, успев заметить опасность, вскрикнул, но разбежаться, конечно, ученикам не удалось. Огромное чучело с треском и грохотом рухнуло на головы адептам. Взметнулось вверх облако пыли и черной чешуи. Стеллу накрыло кожистым крылом, где-то под ним оказался и магистр Леопольд. Адепты и адептки верещали, разбегаясь по углам в испуге. Кто-то выбирался из-под чучела, отплевываясь от чешуек, кто-то, придя в себя. уже хихикал, ведь для глаз отпетых хулиганов, которыми, вне всякого сомнения, являлись адепты третьего года обучения, зрелище выглядело презабавным.
Я увидела,
как Мелихаро, ринувшийся к месту падения чучела, помогает подняться порядком измятой Стелле, которая выползла из-под нетопыриного крыла весьма неприглядным образом. За нею на четвереньках следовал магистр Леопольд, немало удивленный таким завершением беседы, но явно воспрявший духом.
Следовало отдать должное самообладанию госпожи мажордома. Несмотря на то, что ее только что сшибло с ног, а сейчас все ее платье и волосы облепила нетопыриная чешуя, она гордо стояла, опираясь на руку Мелихаро, и в голосе ее не слышалось никакой растерянности:
Господин лектор, приказала она громко. Уводите отсюда адептов немедленно! Этот происшествие полностью в моем ведении и я несу за него ответственность! Где смотритель?
Этот приказ Леопольду не пришлось повторять дважды, он в весьма энергичных выражениях обратился к ученикам, многие из которых уже с восторгом ощупывали чучело нетопыря в поисках легко отламывающихся частей, и вскоре все мы очутились в коридоре. Последним шел ошалевший от восторга демон, который успел облобызать руку Стелле и удостоиться ее благосклонного взгляда.
В это же время гулко пробили главные часы Академии, украшавшие одну из ее многочисленных башен, и магистр с облегчением объявил, что занятие окончено.
Посмотрите-ка на этих непутевых оболтусов, шепнул мне Мелихаро. Готов ручаться, они изнывают от желания спросить, будет ли магистр еще когда-нибудь читать для них лекции! Кабы они не опасались того, что стоит магистру открыть рот, как на головы им свалится тролль Дагабр и стая трехголовых гномьих псов, то непременно вытребовали бы с него обещание еще раз прийти на занятия.
Согласитесь, лекция выдалась не такой уж скучной, рассеянно ответила я, провожая взглядом удаляющихся адептов.
Не сговариваясь, мы торопливо зашагали по коридору в противоположном направлении, и остановились, чтобы перевести дух, только найдя безлюдный закуток возле одной из многочисленных лестниц, где хранились многочисленные ведра и швабры.
Глава 15, где Каррен пытается добыть полезные сведения, Мелихаро стипендию для магистра Леопольда, а Аршамбо Верданский желает наконец-то ознакомиться с научными изысканиями своего нового аспиранта
Это надо отметить! продолжал магистр Леопольд. Пока у нас водятся денежки, не стоит держать себя в черном теле. К лешему Академию, отправимся в город, найдем харчевню получше и разопьем бутылочку другую!..
Отличная мысль, господин лектор! воскликнул Мелихаро.
А из вас будет толк, господин секретарь, благодушно отозвался чародей, и мне стало вдвойне неловко эти двое так редко приходили к согласию!..
Видите ли, промолвила я, вздохнув, так уж сложилось, что мы снова бедны, как и прежде. Нам нечем оплатить добрый обед.
Что-о-о? магистр Леопольд поперхнулся. Еще утром у нас был кошель, наполовину заполненный золотом! Куда вы могли его растратить?
Смотрителя музея ждет немало неприятностей из-за падения чучела, хмуро сказала я. На него наложат огромный штраф, накажут поркой, а может и чем похуже. Нельзя походя навлекать на постороннего человека беду, а потом сбегать, как ни в чем не бывало.
Вы оставили кошелек смотрителю? охнул Мелихаро. Да если б я знал, во сколько нам обойдется этот нетопырь, то лучше еще раз сбил бы с ног эту милейшую даму!
О, вы бы сбили, не сомневаюсь, согласилась я, добавив в свой голос яду.
Да вы никак обижены моим к ней интересом? парировал демон.
Я, внезапно для самой себя покраснев, закашлялась, а затем, мысленно себя изругав, ответила:
Ваш интерес может дорого обойтись всем нам, сударь. Госпожа мажордом умна и наблюдательна...
А как она красива!.. мечтательно закатил глаза Мелихаро. Никогда я еще не видел такой красавицы! Сколько достоинства в ее осанке, с каким вкусом она одета!..
На этот раз я покраснела от злости. Влюбленность демона за долгое время нашего с ним знакомства
стала для меня привычным и досадным недоразумением. Нет, разумеется, я много раз говорила себе, что эти чувства всего лишь самообман, который рано или поздно развеется, стоит только демону присмотреться повнимательнее ко мне... или к кому-то другому... Но мысль, что теперь Мелихаро восхищен Стеллой, меня необъяснимо раздражала. "Все это потому, что мы с госпожой мажордомом старые недруги, сказала я себе. Вздумалось же ему влюбиться именно в эту белобрысую ведьму!".
Началось! раздраженный голос магистра Леопольда заставил нас с Мелихаро отвлечься от размышлений, в которые мы погрузились. Решайте ваши сердечные дела, когда меня нет поблизости. Нашли время! Мы остались без пропитания, а им взбрело в голову говорить о такой ерунде!