Это ловушка, сэр. Это должна быть ловушка.
Нет. перевел дух Корвин О, нет, это не ловушка. Он узнал этот голос и прошептал беззвучно молитву богу, в которого больше не верил.
Проложить курс в переданные координаты. Думаю, мы получим назад капитана.
Это было почти веселящим.
Вы знаете, куда мы идем, а? переспросил он Иванову. Шеридан ненавидел доверять другим в подобных делах.
Вы слишком напряжены. Где ваша страсть к приключениям? К развлечениям, наконец?
Пытаетесь рассмешить меня? Терпеть не могу подобного.
Хорошо: мы все умрем медленной мучительной смертью. Особенно если минбарцы нас поймают. Теперь вам лучше?
Не уверен.
Хорошо. Брат всегда говорил, что я пессимистка. Они вступили на развилку двух коридоров и Иванова оглядела оба.
Сюда. сказала она, указав одно из направлений. Наверное
А каким из путей вы пришли?
Это в некотором роде трудно для объяснения.
Они вместе успели сделать несколько шагов в указанном Ивановой направлении, когда прямо перед ними открылась дверь, и из нее шагнул минбарец. И не просто какой то минбарец.
Сатай Деленн.
А затем человеческая женщина сказала что то, и Деленн повернулась к ней.
Время, казалось, остановилось, в моменте, который командор Корвин назвал бы долгими секундами. Человеческая женщина более не была просто человеком, но темным силуэтом, тьмой, такой полной что она проникла в самую ее душу, ненавистью более страшной чем Шеридановская, потому что скрывалась она под мирной и спокойной поверхностью.
Догадка Деленн была столь же ужасной, как и та, что касалась души Шеридана. Враг проснулся, и он пришел сюда.
И она предала себя во власть боевых инстинктов, заботливо выкованных в ней отцом, Дерханом и Неруном. Больше не было важно, кто была эта женщина, или почему она служила Врагу, или почему ей нужен был Шеридан. Важно было лишь, что она служила Врагу Врагу, с которым Деленн должна была сражаться всю ее жизнь.
Выпад и хлесткий удар кулака Деленн миновал защиту женщины и отшвырнул ее назад. Та упала, но Шеридан рванулся вперед. Он, казалось, колебался, прежде чем ударить ее, на краткий миг, позволивший Деленн ускользнуть от его удара, и нанести свой в солнечное сплетение. Он также рухнул, и у теперь у нее было время чтобы достать и раскрыть свою боевую пику, В руках мастера она была смертоносным оружием, и пусть Деленн не могла сравниться с Дерханом но обучили ее достаточно многому.
Отступив к стене, она сжала свое оружие в руках. Она не так много знала о человеческой физиологии, но все же знала достаточно, чтобы вывести этих двоих из строя. А затем Серый Совет должен быть предупрежден. Не только о том, что бежал Шеридан, но что Враг был здесь.
Звук появился внезапно, гудящий и потрескивающий. Вздрогнув, Деленн обернулась. Это возникло прямо перед ней, размытое мерцание в форме огромного краба. Рассудок оставил ее, и она сделала выпад, тщетно пытаясь ударить чудовище перед ней, чудовище, явившееся из ее худших кошмаров.
Оно двигалось с быстротой, казавшейся невозможной. Одно смазанное скоростью движение, и она упала, в боли, с поразительной ясностью осознав, что горячая влага, залившая ее живот, была ее собственной кровью.
Друг, капитан. Вы увидите, что они у нас повсюду. Пошли. Она еще может поднять тревогу или что еще. Иванова нагнулась и подобрала странное оружие, которым пользовалась Деленн. Быстрый удар по шее, и она будет уже не вашей заботой, капитан.
Цветок апельсина
Нет, мы берем ее с собой.
И меня вы называли сумасшедшей?
Смотрите сами смогут ли минбарцы угрожать нам, если с нами будет один из их Серого Совета? Стоит подумать каким заложником она станет, даже если не вспоминать про ее знания. Теперь пошли, вы говорили что знаете выход отсюда.
Иванова пожала плечами и сложила пику. Всегда хотела такую. Считай что попросила отца подарить одну на Рождество. Сюда.
Шеридан присел, чтобы поднять Деленн, и заметил небольшой треугольный предмет, выпавший из ее мантии. Машинально он сунул его в карман и поднял ее. Он был удивлен, тем насколько легкой она оказалась, и тем, как легко запах цветка апельсина теперь сменил запах крови и смерти.
Если бы он был менее занят, Шеридан мог бы услышать тот же самый жужжащий и потрескивающий шум, что так поразил Сатай Деленн.
Хорошо вернуться домой, Дэвид. Шеридан вылез из шаттла, стоящего в малом доке «Вавилона». С нами гостья, которой нужна срочная медицинская помощь. Буду признателен, если ты притащишь сюда доктора Кайла осмотреть ее.
Я здесь, капитан, бросил старый доктор, протискиваясь мимо Шеридана к люку шаттла. Иванова молча ждала позади Шеридана. Доктор выглянул наружу.
Но, капитан, она же
Минбарка, я заметил. Если быть более точным она Сатай Деленн из Серого Совета. Корвин тихо присвистнул. Она может помочь нам сохранить свои шкуры, и в любом случае могли бы вы представить себе лучшего заложника?
Поверить вам, так будущее усыпано розами, сэр.
Скорее уж цветками апельсина.
Простите, сэр?
Ничего. Как она, док? Рана Деленн выглядела достаточно серьезной, но Шеридану доводилось видеть поразительные возможности минбарцев, что называется, из первых рук. Она оставалась в полубессознательном состоянии, пока он нес ее из здания к шаттлу, и балансировала на грани между сознанием и беспамятством, когда он вел шаттл от планеты к «Вавилону». Они не больше встретили никакого сопротивления во время побега что немного насторожило Шеридана.