Александр Лермин - Сын графа Монте-Кристо стр 18.

Шрифт
Фон

Скажи твои условия, тихо произнес Бенедетто.

Отдай мне четверть из миллиона, которого ты добиваешься, и мы будем квиты.

Корсиканец с ужасом посмотрел на аббата.

Откуда ты знаешь? пробормотал он.

Что ты имеешь в виду миллион? Да из твоих слов. 24-го февраля и «миллион» суть, альфа и омега твоих помышлений ты и во сне беспрестанно повторяешь эти слова. Ты хочешь быть свободным 24-го числа, чтобы украсть эти деньги. Укради их, но отдай мою долю!

И ты требуешь? прошептал корсиканец.

Только четверть суммы, хотя я мог бы рассчитывать и на половину. Но я не корыстолюбив.

Как же ты устроишь наше бегство? поинтересовался Бенедетто после минутного молчания.

Это уж мое дело: у меня есть помощник, на которого я могу вполне положиться!

Помощник? Как же это может быть?

Поклянись дать мне четвертую часть твоего миллиона, и я покажу его тебе.

Бенедетто поклялся, Ансельмо свистнул, и когда на этот свист прибежала его крыса, он торжественно указал на нее:

Вот наш спаситель: маленький Царь Грызунов освободит нас.

13. Мертвая воскресла

Ведь вы знаете, Жан, что я не люблю принимать посетителей так поздно, с неудовольствием заметил врач.

Но этот господин велел передать вам карточку, сказав, что господин доктор наверняка примет его.

Доктор взглянул на карточку и, увидев имя Максимилиана Морреля, быстро вскочил, немедленно приказав проводить гостя в его кабинет. Давоньи видел молодого Морреля только однажды перед трупом Валентины де Вильфор, и теперь, встретившись на пороге комнаты, оба разом вспомнили печальные обстоятельства их первого знакомства и, тронутые этим, горячо пожали друг другу руки.

Доктор, торжественно начал Максимилиан, я прихожу к вам не как к врачу, а как к другу семейства де Вильфоров.

Давоньи поклонился, и Моррель продолжал дальше:

Осмелюсь я спросить, как здоровье господина де Вильфора?

Положение его безнадежно, грустно ответил врач. Сиделка сообщила мне, что он снова в полном рассудке, но я боюсь, что это улучшение предвестник близкого конца. Он попросил пригласить к нему государственного прокурора, которому он имеет сообщить нечто весьма важное, и когда я не согласился на это, он настойчиво потребовал: «Давоньи, мне нельзя терять времени моя смерть уже не за горами!»

Так надо спешить, пробормотал Моррель чуть слышно и громче добавил: Господин доктор, повредит ли вашему пациенту сильное потрясение?

Это зависит от того, какого рода это потрясение, сдержанно ответил Давоньи. Для Вильфора не может быть радостных волнений, а печальные новости ему лучше не сообщать.

Но дело идет о большой радости, соединенной в то же время, может быть, с испугом.

Вы говорите загадками, г-н Моррель.

Я вам объясню все: Валентина де Вильфор жива!

Старый доктор зашатался и упал бы, если бы Максимилиан вовремя не поддержал его. Горячие слезы потекли, по щекам Давоньи, и, всхлипывая, он спросил:

И это не сон? Валентина жива?

Она жива и сгорает от желания пожать руку старому другу, ответил Максимилиан, а затем рассказал жадно слушавшему врачу, каким чудесным способом Валентина избежала смерти. Он подробно описал, как Монте-Кристо сделал безвредным отравленный напиток, приготовленный для Валентины ее мачехой, и как он самого Максимилиана спас от самоубийства.

Но кто же собственно этот граф Монте-Кристо? -спросил старик, когда Максимилиан окончил свое повествование.

Господин доктор, ответил Моррель, я сказал вам все, что мог. Кто и что такое граф Монте-Кристо я объяснить не смею: он лишь выполняет свое предназначение, наказывая одних и награждая других. Я и сам часто готов был признать его за богоподобное существо. Его окружает тайна, открыть которую может он один, а я лишь могу вас уверить, что он благороднейший человек!

Где теперь Валентина? спросил Давоньи после короткого молчания.

Со времени падения дома де Вильфоров Валентина жила близ Марселя в небольшом поместье своего деда Нуартье.

Так вот почему Нуартье так внезапно исчез из Парижа! живо перебил Давоньи молодого человека.

Да, граф Монте-Кристо уведомил его, парализованного, но способного

ясно мыслить, что Валентина жива и нуждается в его покровительстве. Господин Нуартье немедленно сделал все нужные распоряжения, и они все время жили вместе в Оллейоле, что близ Марселя, пока пять дней тому назад

Что случилось? с беспокойством спросил старый доктор.

Она получила вот эту записку. Прошу вас, прочтите и скажите ваше мнение об этом.

И Моррель передал старику следующее послание:

«Валентина! В Париже, в доме доктора Давоньи умирающий ждет от вас утешения! Если вы хотите застать в живых вашего отца, поспешите к нему. М.К.»

Без сомнения, эта записка от графа Монте-Кристо. сказал Давоньи. И подпись говорит об этом.

И мы думаем так же, подтвердил Моррель.

Вам известно местопребывание графа?

Нет.

Откуда он мог узнать о близкой кончине де Вильфора? Я сам два дня тому назад смог определить его состояние, в раздумье произнес Давоньи.

Иногда граф кажется мне наделенным каким-то сверхъестественным могуществом, с увлечением вскричал Моррель. Валентина под моей защитой немедленно пустилась в путь, и всюду мы находили свежих дорожных лошадей, так что прибыли сюда с баснословной быстротой. Это граф распорядился таким образом, и мы иногда готовы верить чудесам. Я

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Флинт
29.4К 76

Популярные книги автора