И люди тогда решили, что это самый большой из всех подвигов, которые совершали мальчики, и многие считали, что станет Льот великим воином, и с тех пор стали называть его Вига-Льотом.
Вигдис через некоторое время спросила:
А ты знаешь, Хельге, что случилось с ним потом?
О, отвечал Хельге, в последнее время о нем мало говорили, потому что он женился и стал вести себя спокойно.
Он женат? тихо проговорила Вигдис.
Да, ответил Хельге.
А ты знаешь его жену? не унималась Вигдис.
Я всего лишь видел ее, сказал Хельге, ее считали самой красивой девушкой в той части Исландии, она богата и добра, и с тех пор, как он женился на ней, они жили у себя в усадьбе.
Вигдис немного помолчала, а потом опять спросила:
А у него есть дети?
Да, я слышал, что есть ребенок трех-четырех лет, отвечал Хельге.
Вигдис больше ничего не спрашивала. Но когда исландцы легли спать, Вигдис подошла к очагу и стала смотреть на угли. Ульвар сидел на скамье. И Вигдис сказала, не глядя на сына:
Ты хорошо запомнил все, что рассказали исландцы? Ибо рассказывали они о
твоем отце.
Ульвар вскочил со скамьи и закричал:
Это мой отец, который убил троих, когда ему было столько же лет, сколько мне сейчас!
Это твой отец, у которого красивая жена, отвечала ему Вигдис.
Ульвар тогда сказал:
Что бы он ни сделал тебе, мама, все равно он смелый человек, и хотел бы я встретиться с ним, чтобы он знал, что есть у него сын, похожий на него.
Если ты похож на него и если ты мой сын, заметила Вигдис, то принесешь ты мне голову Вига-Льота и положишь мне на колени.
Ульвар побледнел и сказал:
Никогда еще не случалось, чтобы сын убил своего отца.
Вигдис подняла тогда руки к груди и сжала их. Она сказала:
Если не хочешь ты отомстить за меня, как я отомстила за своего отца, то скажу я тебе, что много я настрадалась из-за твоего отца и так он повел себя со мной, что если бы рассказала я тебе все, то не успокоился бы ты до тех пор, пока не принес бы мне то, о чем я прошу тебя или любишь ты меня меньше, чем говоришь. А сейчас не хочу я больше говорить об этом.
Ульвар подошел и обнял мать, а она легла на скамью и зарыдала. И мальчик сказал тогда, что всегда он будет выполнять ее желания и она должна знать об этом.
XLI
Когда Иллюге услышал об этом, он сказал, что может поехать с Ульваром, потому что его жена к тому времени уже умерла.
Однажды, ближе к концу зимы, Иллюге приехал в Вадин. Он говорил с Вигдис с глазу на глаз в зале, и Вигдис спросила его, что он решил.
Иллюге ответил:
Ты ведь знаешь, что Ульвар хочет отправится в Исландию.
Вигдис промолчала, и Иллюге продолжал:
И сдается мне, что известно тебе также, зачем он туда направляется, и потому вряд ли удивит тебя, что не хочется мне ехать в Исландию вместе с Ульваром.
Вигдис тихо ответила:
Часто Ульвар бывал у тебя и много говорил с тобой не рассказывал ли он тебе о своем отце?
И не редко, сказал Иллюге. Он хочет встретиться с ним и посмотреть, что он за человек. Как тебе это нравится? Или это твой совет?
Нет, ответила Вигдис. А через некоторое время добавила: Льот не знает, что у меня есть от него ребенок. И хотелось бы мне, чтобы отказался Ульвар от этой поездки.
И тут мимо двери прошел Ульвар. Иллюге позвал его.
Мы с твоей матерью говорили о поездке в Исландию.
Ульвар покраснел и быстро ответил:
Не должно удивить тебя, мама, что хочется мне встретиться с человеком, который зачал меня, и посмотреть, как он меня встретит.
Никогда он не вспоминал о нас, резко ответила Вигдис, и у него есть жена и ребенок. И не получишь ты от него ничего, кроме позора, если отправишься к нему.
Я твой сын, с неудовольствием отвечал Ульвар, и должно быть тебе известно, что не позволю я себя позорить. И сказала ты однажды, что больше всего хотела бы, чтобы положил я тебе голову Льота на колени.
И он ушел.
Вигдис быстро проговорила:
Не хочу я больше слышать его имя.
Иллюге посмотрел на нее и сказал:
Очень сильно любила ты Льота, если сейчас так ненавидишь его, и сдается мне, что до сих пор ты его любишь.
Люблю я его так же сильно, как волка в лесу. И если доведется нам встретиться, то один из нас расстанется
с жизнью.
Иллюге спросил:
Так ты хочешь отомстить Льоту?
Да, ответила она.
Иллюге тогда сказал:
Я поеду с Ульваром в Исландию и буду следить за ним, как за собственным сыном, но тогда должна ты пообещать мне, что выйдешь за меня замуж, когда мы вернемся домой.
Вигдис не ответила, и Иллюге добавил:
Не кажется ли тебе, что достаточно ты уже вдовела и скорбела из-за предательства того человека. Ты еще молода и красива и могут у тебя еще быть радостные и счастливые дни в жизни. И знаешь ты, что всегда я буду добр к тебе и помогу твоему сыну.
Тут Вигдис протянула ему руку, и он поцеловал ее, и они договорились о свадьбе. Она рассказала об этом Ульвару, и он ответил, что в таком деле мать сама должна все решить.
XLII
Ночью буря разыгралась вновь, корабль сорвало с якоря и выбросило на берег, но никто не пострадал. Иллюге тогда сказал, что по существующим законам те, кто владел прибрежными землями, могут их убить, и лучше бы им поскорее починить корабль и убраться отсюда.