Чэн Юньхэ ушёл.
Со второго этажа Благого лотосового терема раздался спокойный голос:
Прошло уже пять лет, а ты всё так же знаменит
Ли Ляньхуа сидя на стуле продолжал пить чай, только снова издал неопределенное а.
Мне и самому непонятно. Человек медленно спустился со второго этажа худой, кожа да кости, и очень бледный. Набери он двадцать цзиней*, пожалуй, выглядел бы грациозным прекрасным юношей, но сейчас походил на умирающего от истощения этот скелет, тем не менее, был облачён в ослепительно чистые и пышные белые одежды, на поясе у него висел очень изящный меч и яшмовые подвески, какие нравилось носить только избалованным отпрыскам благородных фамилий. Как ещё находятся в мире люди, которые верят в воскрешение из мёртвых? Пять лет прошло, а никто так и не забыл о паре твоих неловких поступков
1 цзинь = 0.5 кг, т. е. 10 цзиней = 10 кг
Не все такие умные, как ты, усмехнулся Ли Ляньхуа, встал, немного размялся, взял веник и продолжил мести.
Ты не мог бы не подметать? Спустившийся скелет вдруг широко распахнул глаза. Старший сын благородной семьи Фан стоит прямо перед тобой, а ты спокойно подметаешь пол? Ты хоть понимаешь, что если бы этот Чэн Юньхэ знал, что я в доме, то пал бы передо мной на колени и молил, чтобы я убедил старика Юя не убивать его семью? Перед тобой привлекательный и элегантный человек, с блестящим положением в обществе, а ты подметаешь пол?
Что поделать, ответил Ли Ляньхуа. Я уже давно не наводил порядок в доме, не подметал, тут слишком грязно, а в дождь протекает крыша.
Скелет в белых одеждах похлопал огромными глазами, а потом вдруг вздохнул.
Приятель, ты не можешь ни сражаться, ни лечить больных, даже земледелием не способен заняться, как же, спустя столько лет, ты всё ещё настолько знаменит? Ну правда? Ума не приложу
Этот скелет в белых одеждах был старшим сыном улиньского клана Фан Фан Добином, по прозвищу Печальный господин. Он был знаком с Ли Ляньхуа уже целых шесть лет, и всё равно так до конца и не понимал, как прославился этот человек: Ши Вэньцзюэ, получив в поединке тяжелую рану, применил черепашье дыхание,
чтобы притвориться бездыханным и исцелиться. Местные жители посчитали его мёртвым и похоронили. Ли Ляньхуа выкопал его, и, естественно, Ши Вэньцзюэ ожил. Что же касается Хэлань Те, этот негодник, когда ему не удалось жениться, разыграл целое представление с прыжком со скалы, прикинулся мёртвым, организовал собственные похороны, Ли Ляньхуа случайно проходил мимо и выкопал и его. А весь мир теперь удивляется, как Ли Ляньхуа мертвецов воскрешал! Но Фан Добина больше волновало, откуда он знал, что в земле лежит живой человек, которого нужно откопать?
У меня ещё осталось немного серебра с прошлых времён. Ли Ляньхуа старательно подмёл переднюю и собрал мусор в совок. Нужно только тратить с умом, и жить можно.
Фан Добин закатил глаза.
И сколько у тебя денег?
Пятьдесят лянов, улыбнулся Ли Ляньхуа, по-моему, на всю жизнь хватит.
Фан Добин фыркнул.
Кто бы мог подумать, что в Улине есть ещё такое отребье, как ты, кто планирует за всю жизнь потратить пятьдесят лянов позор всего цзянху! Знай Чэн Юньхэ, что перед ним такой человек, посмотрел бы я, пришёл бы он к твоим дверям умолять тебя, того ммм кто не имеет ни малейших познаний во врачевании и настолько скуп, что живёт не в гостинице, а таскается повсюду с домом, даруя чудесное исцеление мертвецам! А он ещё думал, что из этого что-то выйдет! Дважды закатив глаза, Фан Добин оглядел Ли Ляньхуа с ног до головы. Однако, отправишься ли ты, негодник, поднимать для него мертвеца, я так и не понял.
Ли Ляньхуа сел на стул и принялся тщательно водить пальцами по соединениям скрипучего бамбукового столика, услышав эти слова, улыбнулся.
Почему бы и нет? Я ведь всё равно не умею ни возделывать землю, ни продавать овощи, недостатка в деньгах не испытываю если нечем заняться, разве не скучно жить?
Если старик Юй поймёт, что ты шарлатан, и захочет истребить весь твой род, даже старший сын клана Фан не сможет тебя спасти, ровным голосом сказал Фан Добин. Если пойдёшь, проводы устраивать не буду.
Ли Ляньхуа три дня наводил порядок в Благом лотосовом тереме, затем, не зная, что поместится у него в котомке, написал подробное длинное письмо, в котором на время перепоручал терем в руки Учащегося до седин Ши Вэньцзюэ, и наконец отправился в путь.
Он собирался в Нефритовый город, осмотреть тело Юй Цюшуан.
Глава 2. Благой лотосовый терем
Под предлогом оживления Юй Цюшуан Ли Ляньхуа с достоинством вошёл в Нефритовый город в горах Куньлуня, построенный на пустынной и неплодородной высокой горе, но внутри хранивший редкостные сокровища. Во всём Улине не наберётся и десятка человек, кому удалось побывать в нём, среди них Ли Ляньхуа был десятым, а девятым цзунчжэн* Мин Чжу. Ли Ляньхуа не имеющий себе равных искусный врачеватель, который прибыл оживить Юй Цюшуан, а цзунчжэн Мин Чжу был по статусу ещё выше будущий муж Юй Цюшуан, внук нынешнего чэнсяна*, да ещё и чиновник пятого ранга при императорском дворе, благовоспитанный с виду знатный молодой господин, в равной мере владеющий и мечом, и поэзий, словно парящий над миром о таком женихе тайно мечтают все девушки.