Вершина сокровища высокий холм над могилой владельца усыпальницы
50 ли = 25 км
Си-лин т. е. могильный холм Си, Си здесь то же, что
и в имени императора
В конце концов, ужасно скучно присматривать за мертвецом, который совершенно точно не выползет из могилы.
Чжан Цинмао нетвёрдой походкой вышел из наземного дворца Си-лина с двумя кувшинами в руках. Зима стояла суровая, он проиграл в игру на пальцах, потому и пришлось идти за вином. Заодно собирался купить ещё несколько цзиней маринованной говядины, а затем вернуться оттаивать. На улице бушевала метель, но при мысли, что скоро сможет с удобством выпить и поесть мяса, он воспрял духом и направился в сторону городка Пиншань, что находился в двадцати ли* от гробницы.
20 ли = 10 км
Был первый день двенадцатого лунного месяца, снег не прекращался уже четверо суток, и сугробы навалило ему по колено. Он шёл какое-то время, изрыгая проклятия, а потом споткнулся о камень и упал после чего с удвоенной силой принялся поносить своих сослуживцев, укрывшихся от холода в наземном дворце Си-лина, и их матерей, словно все эти многочисленные люди подставили ему подножку. Когда облегчил душу, наругавшись всласть, он наконец поднялся и вдруг увидел, что из сугроба торчит нога. Ступня была похожа одновременно на редиску и на ствол дерева, Чжан Цинмао смог опознать её лишь по штанам и обуви.
Штаны из чёрной парчи превосходного качества резко выделялись на фоне сугроба, в который провалился Чжан Цинмао, а на мягких сапогах на тонкой подошве была вышита человеческая голова без лица только шея и волосы, вот так диво! Прежде чем превратиться в винный бочонок, Чжан Цинмао несколько лет шатался по цзянху, и, едва завидев эти сапоги, надолго оцепенел, а потом разразился воплями: Безликий убийца!
Торчавшая из снега похожая на редиску нога принадлежала Мужун Уяню по прозвищу Безликий убийца. На доске объявлений в цзянху он занимал двадцать восьмое место: северный варвар неизвестного возраста, был знаменит тем, что убил настоятеля храма Шаолинь и покинул храм в целости и сохранности, да ещё никто не видел его истинного лица.
Глава 9. Могила первого ранга
В месте, где обосновался Фобибайши, за болотом позади горы Цинъюань, имелась одна усадьба Сотня рек, названная по изречению океан вмещает сотню рек, а широкая душа вмещает многое *. В ней было пять зданий из тёмно-синего кирпича с чёрной черепицей, которые сейчас покрывал слой снега толщиной в один цунь*.
Обр. иметь широкую душу, быть терпимым в отношениях, снисходительно относиться к людям
1 цунь = 3,33 см
Мужчина около сорока лет в лазурном одеянии пристально смотрел во двор, заложив руки за спину. Видимая в его окне часть двора пустовала, только на углу тёмно-синего кирпича какая-то пташка оставила крохотный след. У мужчины были густые брови и красивые глаза, а роста он был такого высокого, что казалось, головой подпирает небо*.
Головой подпирать небо, ногами стоять на земле великий и могучий, сильный, крепкий
Это был глава Фобибайши, по фамилии Цзи, по имени Ханьфо.
Говорят, недавно на могиле первого ранга кое-что случилось, сказал кто-то позади Цзи Ханьфо. Погибли Мужун Уянь и У Гуан. Я проверил местные хроники, за последние тридцать лет там пропало без вести одиннадцать человек, среди которых семеро хорошо владели боевыми искусствами.
Но не настолько хорошо, как Мужун Уянь, усмехнулся Цзи Ханьфо. Мастерство этого человека было неподвластно ни мне, ни тебе.
Стоявший позади Цзи Ханьфо человек был одет в толстые одежды на хлопковой подкладке, лицо у него было круглое, с пухлыми губами. Весил он не меньше двухсот цзиней*, но ростом был невелик ни дать ни взять откормленный гусь. Это и был Бай Цзянчунь или Байэ.
200 цзиней = 100 кг
Кроме Мужун Уяня рядом с могилой первого ранга в заснеженном хвойном лесу обнаружились останки Железного силача У Гуана. У обоих верхняя часть тела была худой как хворостинка, а нижняя распухшей, ран же на телах не было.
Хмм, тихо отозвался Цзи Ханьфо. Бицю послал людей расследовать это дело, скоро должны появиться новости.
Бай Цзянчунь ухмыльнулся.
Бицю, этот негодник, как глава изчез, так уже почти десять лет за врата и не выходит. Одетый в ватный халат, он обмахивался веером из пальмовых листьев. Всё равно что отказаться от правой руки человек уже мёртв, какая польза в том, чтобы усложнять себе жизнь?
Ты и сам такой, иначе зачем хранишь в комнате карту островов Восточного моря и втихую отправляешь людей на поиски? спокойно возразил Цзи Ханьфо.
Бай Цзянчунь фыркнул и сменил тему.
Бицю умрёт, но не выйдет за двери, его ученики по большей части те ещё олухи, мне нужно съездить в Юньнань, вы со
стариной Четырёхруким тоже заняты Дело с гробницей серьёзное, что предпримешь?
Это дело Бицю уже перепоручил клану Фан, Глаза Цзи Ханьфо неуловимо блеснули. Пусть он и не выходит, но по-прежнему действует надлежащим образом.
Заплывшие жиром глазки Бай Цзянчуня сверкнули.
Передал Фан Добину?
Цзи Ханьфо наклонил голову.
С целью? взгляд поросячьих глазок Бай Цзянчуня стал острым и ярким.
Ли Ляньхуа, поколебавшись, медленно произнёс Цзи Ханьфо.