Фернандо Гамбоа - Капитан Райли стр 2.

Шрифт
Фон

Алекс отложил винтовку и застегнул молнию куртки, готовясь к очередной холодной ночи с температурой ниже нуля, что покончит с самыми слабыми. Пошарив по карманам, Райли обнаружил несколько хлебных крошек, оставшихся со вчерашнего дня, и, собрав их в грязной ладони, словно стадо крошечных коров, протянул ее капитану, предлагая разделить с ним скудную трапезу.

Да нет, спасибо, Алекс, ответил офицер, хватаясь за живот. Что-то меня мутит: думаю, это все тот яблочный пирог, который я съел за завтраком.

Алекс, зная, что на самом деле Скаут ничего не ел уже два дня, молча кивнул.

В Испании никогда не умели его готовить, осторожно согласился он. Всегда почему-то заливают его глазурью.

И тут от арьергарда отделилась тень и, спросив о чем-то солдата, зигзагами и пригнув голову приблизилась к ним.

У Алекса возникло дурное предчувствие, и когда он понял, что это посыльный, а тот вытащил из своей сумки карту и передал ее капитану, предчувствие превратилось в ужасное подозрение. А после усталого вздоха офицера и его взгляда в роковую уверенность.

Нам приказано захватить вражеские позиции, сказал капитан Скаут, всем своим видом выражая покорность судьбе.

Когда?

Прямо сейчас.

Но...

Я знаю.

Вот дерьмо!

Подготовь людей, приказал

капитан, поправляя китель и вновь возвращаясь к роли командира. И бога ради, не смотри ты так, ты же должен подавать пример остальным.

Как прикажете, капитан, откликнулся Алекс и набрал в легкие побольше холодного воздуха, в надежде, что это придаст ему уверенности попросить товарищей по оружию сделать последнее усилие, последнюю жертву.

Сержант Райли с трудом поднялся и, стараясь не высовывать голову за бруствер, подошел к изнуренным бойцам, привалившимся к стенке окопа и друг к другу.

Товарищи... сказал он, повысив голос, чтобы все слышали. Командование только что приказало нам взять вершину. Так что проверьте винтовки, возьмите патроны и наденьте чистые трусы. Эту ночь мы проведем в окопах у фашистов.

Оставшиеся от потрепанной роты бойцы разразились стонами, сопением и приглушенными ругательствами. Алекс Райли разделял эти чувства и не хуже остальных знал, что их жизни куда ценнее всех Пингарронов мира. Но они получили приказ, и хотя были добровольцами на чужой войне и в стране, которую не понимали, просто пушечным мясом в наскоро скроенной армии под руководством некомпетентных генералов, вызывавших почти такую же ненависть, как и враги, им ничего не оставалось, как повиноваться и молиться о том, чтобы пережить эту ночь.

И чтобы больше ни одной жалобы, набросился на них Алекс более резким тоном. Мы приехали сюда сражаться и умирать, если понадобится. Так что хватит вести себя как бабы и возьмите оружие. Враг наверху, махнул он в сторону вершины, пытаясь их подбодрить, всего в сотне ярдов. Там те, кто сегодня убил Липтона, Хикса, Палетти... Всех наших товарищей, и теперь они гниют там, они погибли, защищая свободу. Неужели их смерть была напрасной? Он обвел взглядом изможденные лица и прибавил с суровой гримасой: Неужели мы за них не отомстим?

Месть. Ключевое слово. В разгар войны идеалы уже не стоили и бумаги, на которой написаны. Когда смерть следует по пятам каждый день, когда она реальна и ощутима, как и голодный желудок, когда друзья один за другим падают и больше не поднимаются, солдаты дерутся не за идеалы, знамя или кусок земли. Они дерутся, как когда-то спартанцы, македонцы и римляне сотни и тысячи лет назад, за своих товарищей. Дерутся за свою жизнь и за жизнь друзей, за тех, кто так же готов отдать за них свою жизнь и отомстить, если понадобится. В конце концов всё сводится именно к этому, и сержант Райли, моряк торгового флота, меньше года прослуживший солдатом, узнал это на собственной шкуре.

Пошли! Подъем! понукал он, когда люди уже начали устало вставать. Чтобы никто не смел назвать батальон Линкольна трусами. Разделаемся с этими сучьими фашистами. За наших павших братьев! выкрикнул он, подняв винтовку над головой. За свободу!

За наших братьев! взревели солдаты, охваченные внезапным порывом отваги, совершенно немыслимым еще пару минут назад. За свободу!

Тогда к ним подошел капитан Скаут и, переглянувшись с сержантом, вытащил свой «кольт» сорок пятого калибра и повернулся к роте.

Первая рота! крикнул он, прислонившись к брустверу. Вперёд!

Он так и не успел закончить раздалась пулеметная очередь, и капитан Скаут рухнул в траншею замертво его спину пробили три пули.

После секундного замешательства Райли вдруг понял, что только что оказался повышен в звании и судьба солдат, смотревших на мертвое тело капитана, отныне в его руках. В какой-то миг, слушая, как свистят над его головой девятиграммовые пули, он подумывал ослушаться приказа и тем самым спасти жизнь многих солдат. А те, понимая, что командование теперь по цепочке перешло к нему, с тревогой наблюдали, ожидая его первого приказа.

Алекс, в свою очередь, смотрел на них. На рядового Кёртиса из Сиэттла, который после гибели старшего брата остался единственным сыном в семье и теперь вел собственный крестовый поход против фашистов. На Холла из Вермонта, всегда столь безупречного в синем берете и кожаной куртке, словно только что вернулся с прогулки по парку, за что даже получил прозвище Чистюля.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора