Граф Ульрих де Шато-дОр, сын Генриха де Шато-дОра, к вашим услугам. С кем имею честь беседовать?
Граф Альберт де Шато-дОр, сын Гаспара де Шато-дОра, мессир Ульрих. Судя по всему, вы мой дядюшка?
Вы совершенно правы, дорогой племянник.
В таком случае позвольте представить вам мою сестру Альбертину. Мы много наслышаны о вас, любезный дядюшка.
Хорошего или дурного, сударь?
Увы, сударь, всего понемногу. Но надеюсь, что все хорошее несколько преуменьшено, а все плохое значительно преувеличено
Люди вообще склонны к преувеличениям, мессир Альберт
Уж не преувеличено ли и то, что вы один сразились с четырьмя десятками сарацин и поразили их всех?
Разумеется, преувеличено. На самом деле их было не более двух дюжин.
Воистину славный подвиг! Я рад, сударь, что вы посетили наше захолустье. Признаюсь, я завидую вам, мессир Ульрих. Не раз и не два я хотел покинуть отечество и отправиться в Палестину, но моя матушка
Надеюсь, она пребывает в добром здравии?
Милостью Божьей да, сударь. Но она имела видение Святой Маргариты, которая предостерегла ее. Святая Маргарита сказала моей матушке, что в Палестине я непременно паду от рук нечестивцев.
Принять смерть во имя истинной веры это счастье для христианина Тем не менее я вполне понимаю вашу матушку, а долг сына чтить своих родителей и повиноваться их воле.
Я поступил именно так. Позвольте, любезный дядюшка, узнать, что заставило вас разбить лагерь, не доехав всего трех миль до замка?
Не стану скрывать: я не был уверен в том, что мое появление в Шато-дОре будет своевременным. Вероятно, я ошибся?
Не берусь осуждать вас за это, мессир Ульрих. Моя мать действительно немного предубеждена на ваш счет. Но я привык встречать гостей с открытой душой. Юноша сделал ударение на слове «гостей», как бы давая понять, что хозяин тут он и никто другой.
Вы правы, мой друг. Хотя я и родился в этих местах, сейчас я всего лишь гость. Ульрих де Шато-дОр в свою очередь не преминул выделить слово «сейчас».
В таком случае позвольте пригласить вас в замок, сказал Альберт. Если вам угодно ехать в нашем обществе, мы с удовольствием подождем, пока вы снимете свой шатер. Если же вы желаете прибыть позднее, то мы ждем вас к обеду.
Я думаю, что честь, которую вы нам оказали, пригласив к обеду, заставляет нас принять второе предложение поклонился Ульрих.
Итак, я жду вас к обеду. До скорой встречи, любезный дядюшка!
Ульрих провожал взглядом удаляющихся всадников, пока последний из них не скрылся за поворотом дороги на противоположном берегу реки.
Как тебе кажется, Франческо, нет ли здесь подвоха?
Мне кажется, мессир, что у них было достаточно времени, чтобы выказать свои дурные намерения, если таковые имелись. Если бы они желали предать нас смерти, то это проще было сделать в открытом поле, нежели в стенах вашего родового замка, где у вас наверняка
немало сторонников.
Я того же мнения. Кстати Ты, должно быть, заметил, как они похожи?
Племянник и племянница? О да, мессир, разумеется! Бьюсь об заклад, мессир, что если одеть девицу в латы, а на парня напялить платье, то мы не различим, кто есть кто.
Браво, Франческо! Должен заметить, ты стал наблюдательным. И к тому же неплохо разбираешься в людях
Ваша школа, мессир! Но боюсь, что в людях я разбираюсь даже слишком хорошо
Что ты имеешь в виду, проказник?
Боюсь, что вам пришлась по душе сестра мессира Альберта!
Зря я тебя похвалил. Оказывается, ты все такой же болван и лоботряс. Она ведь мне в дочери годится Все дело в том, что она слишком похожа на свою мать. Так же, как и ее братец.
А-а-а Это та, что против вас немного предубеждена, как выразился мессир Альберт. А то я уж подумал, что вас, мессир, тяготит обет, данный три года назад в Палестине.
Молчи, негодник! Этот обет свят и поныне. Я не нарушу его до тех пор, пока вновь не стану владельцем своего домена.
Неужели вы так жестоко отплатите племяннику за его гостеприимство?
Этого оруженосцу говорить не следовало. Ульрих резко изменился в лице, шрамы от сабельных ран на его лбу и щеках налились кровью.
Как ты смел сказать такое, мальчишка?! Ты забыл свое место!
Мессир, я имел в виду
Ты усомнился в моей честности, негодяй! Любого другого за такое оскорбление я зарубил бы на месте, но ты как-никак мой сын, хотя и незаконный, а посему я накажу тебя по-отцовски. Эй, Марко!
Слушаю, ваша милость! Мужик изобразил подобие поклона.
Срежь-ка хорошую розгу! Да такую, чтобы ее хватило на двадцать пять добрых ударов!
Мессир, сказал Франческо, не теряя достоинства, если вы желаете таким образом наказать меня, то знайте, что я почитаю за честь быть вами высеченным. И так бывает всегда
Тем не менее ты и сейчас удостоишься этой чести! отрезал Ульрих. Спускай штаны!
Явился Марко с длинным ивовым прутом. Франческо оголил зад и покорно улегся на траву. Ульрих взял прут и несколько раз взмахнул им в воздухе, как бы примеряясь.
Мне не доставляет особого удовольствия лицезреть твою задницу, проговорил он, ибо это низводит меня до положения палача. Однако я не могу поручить это Марко, поскольку он ниже тебя по происхождению Холопу не пристало пороть юношу, в чьих жилах течет благородная кровь