Искатель молча то переводил взгляд на машину, то снова на механика и не давал никакого ответа.
Потуши фары, спустя какое-то время сказал он и настойчиво посмотрел на собеседника.
Механик сделал несколько шагов к гаражу, приоткрыл дверь машины и выключил зажигание. На минуты, показавшиеся долгими, воцарилась темнота и тишина. Механик словно канул во мглу. Видимо, он просто сидел в салоне и молчал, окунаясь во вселенскую пустоту.
Не могу сказать с полной уверенностью, что когда-то переживал что-то похожее или абсолютно точное, вдруг нарушил порядок немой темноты искатель, но понять твою логику я в состоянии. И знаешь что́ мне помогает это сделать?
В ответ последовало молчание.
Если ты что-то там киваешь или подаёшь знаки не забывай, что я просто не вижу твоей мимики и даже твоих очертаний, так что просто ответь, сказал искатель.
И что же? раздалось из гаража.
Понимание того, что это твоё хобби не просто показатель твоих человеческих качеств, это и другое значение имеет: чисто практическое.
Через секунду послышался стук захлопнувшейся двери и мягкие шаги. Механик встал рядом:
О каком же практическом применении тут можно говорить, если ты и сам соглашаешься, что ездить на ней не дадут?
В этой твоей фразе и правда, и ложь одновременно, сказал искатель. Думай, прошептал он. Думай! спустя секунду снова прошептал искатель уже сквозь зубы, с нескрываемой злобой.
Что тут думать, растерялся и опешил механик. Я имею шансы не сойти с ума, потому что у меня есть моя ласточка. Разве это уже не хорошо?
Сто́ит штабным шакалам прознать, что у тебя есть твоя ласточка, как ты её называешь, и в лучшем случае конфискация. Но по моим соображениям смерть. Или, лучше назвать это исчезновением? Как лучше назвать? Хотя, ни так, ни так не назовёшь.
Почему?
Да потому что умереть может только тот, кто живёт. Ты не́ жи́-вё́шь, отчеканил по слогам искатель. А исчезнуть ты тоже не можешь, потому что ты ни для кого не существуешь. Может только в базе данных штаба, или многочисленных таких штабов, где с удовольствием поставят галочку, когда ты сдохнешь. Ладно, подведу мысль к логическому концу: уж если тебе посчастливилось ухватить удачу за хвост постарайся, чтобы это действительно пригодилось. Перевожу: храни машину, она может пригодиться.
Как? Я её и во дворе-то завожу с волнением и страхом. Да и не может это, наверное, долго незамеченным оставаться сбивчиво заспешил механик. Что ты имеешь в виду пригодится?
То и имею. Вкратце: я иду в штаб. Прямо вот сейчас шёл и схлестнулся с вами вернее, с этой крысой штабной и с бестиаром. Каковы будут итоги моего похода, я сказать не могу. Пока на моём счету два убитых таких вот чудовища и один легавый, который, похоже после смерти превратился в бестиара. Я мало понимаю суть происходящего, и всё это дико, но ты, надеюсь, будешь из тех, кто прояснит хоть что-то. А даже если нет мне придётся идти дальше и добывать информацию и оружие самому. Если вдруг ты станешь препятствовать болтать не буду.
Я понял, тихо сказал механик. Если ты хочешь забрать машину я не в силах буду помешать. А оставлять меня в живых или нет я тоже не укажу. Тут уж после этих слов он вздохнул.
Мне не нужна пока твоя машина. Да и смерть твоя пока тоже. Просто: продолжай её хранить и не играйся с шумом двигателя и включённым фарами. Пока не надо. Есть у меня предчувствие, что ласточка твоя ещё полетает. Ну а пока, искатель сделал круговое движение головой до лёгкого хруста, который в ночной тиши раздался как треск веток, помоги разобраться с трупом.
Глава 6. Не то враг, не то союзник. Часть 1-4
Включи свет, сказал он нетерпеливо механику.
Послышалась возня, затем шаги и рокот механизма, опускающего дверь гаража сверху вниз. Потом шаги раздались сзади и вскоре двор заполнился резким жёлтым светом. Искатель повращал головой, визуально определяя, где находится труп штабного.
Искать долго не пришлось: слева от себя, совсем недалеко боец увидел тело, казавшееся в темноте грузной массой, лишённой чётких очертаний. От окровавленного лица исходили причудливые, сюрреалистичные блики.
Надо спрятать тело, нарушил зловещую тишину механик, и голос его дрогнул от тревоги и запредельного волнения.
Так за чем же дело стало? Открывай дом, сейчас втащим этого борова.
Механик испуганно затараторил:
Нет уж. Нет. Только не у меня. Они же его обнаружат потом. Что если придут? Они стопудово его хватятся. И тут раз у меня труп. И не просто труп, а штабного. Ты можешь раскинуть умом что́ они со мной сделают? совершенно пал духом и расклеился механик.
Представляю.
А выбор каков?
Наступила очередная пауза, полная тревожного молчания.
Эх ты, механик. Вас совсем, видимо, оболванили. Лишили шансов думать, искать варианты. Прикинь сам: зачем прятать этот труп, если по следам на теле видно, что убийство совершил не человек?
Каков тогда план действий?
Нам не надо прятать труп и даже желательно к нему не прикасаться. Сейчас я просто обыщу тело вдруг у него что полезное имеется. А попозже ты позвонишь в штаб. У тебя же есть телефон?