Да, конечно, но я
Вот и отлично. Тогда Дэйвуса задержишь ты, а я пойду пока за Эйлоном.
«Ты, конечно, далеко не самый надежный стражник, но это лучше, чем оставить пристань без присмотра» подумал он и ушел.
Анир остался один. Он смотрел на море в надежде, что Айлос вернется раньше, чем причалит корабль с Дэйвусом. Но его опасения подтвердились. На горизонте появился корабль. И он плывет сюда.
***
Эйлон увлекся разговором и не заметил, что сидит уже слишком долго. Но его отвлек один из посетителей, который зашел в этот момент в трактир.
Сколько
времени? Спросил он.
Семнадцать часов, пятьдесят три минуты, ответил магический определитель времени.
Что-то мы с тобой увлеклись. Слушай, извини, но мне пора, сказал Эйлон.
А, ну ладно. Пока.
Эйлон выбежал из трактира и на выходе встретился с Айлосом.
Ты где был? Мы тебя уже потеряли.
Извини. Я тут знаешь, кого встретил?
Не время сейчас. Пошли быстрее в порт, пока этот горе-стражник не упустил Дэйвуса.
Когда братья подходили к порту, они увидели, как Анир прячется за большими ящиками, которые стояли возле кораблей.
Что такое? Спросил Айлос.
Тише, шепнул Анир и указал рукой в сторону Дэйвуса. Он был совсем рядом и поэтому услышал их разговор. Рыцарь резко обернулся. Он передал ближайшему торговцу золото, сел на лошадь и, набирая огромную скорость, начал отдаляться от города.
Ну вот, этого еще не хватало.
Так, спокойно. Сейчас что-нибудь придумаем, сказал Эйлон.
У меня есть предложение. Смотрите, он побежал вон в ту сторону. Там дорога одна прямая. Повернуть ему некуда: по краям горы. Впереди его будет ждать лес. Я там был. Лошадь через этот лес может и не пройти, потому что деревья там не пускают к себе никого. Люди через эту местность стараются не ходить. А если приходиться, то деревья замораживают. Так что предлагаю сейчас заплатить извозчикам, чтобы они нас довезли до того места. И перед входом в лес мы его схватим. Как вам такой план? Спросил Анир.
Идея хорошая. Давайте.
Через две минуты Айлос, Эйлон и Анир уже были в дороге. Братья сидели на одной лошади, а Анир на другой. Им пришлось почти полностью опустошить свою казну. Когда Айлос заплатил за поездку, у него осталось совсем чуть-чуть.
В лицо дул сильный ветер. Вокруг мелькали пейзажи, сменяя друг друга так быстро, что их даже не было видно. Но окружающие картины сейчас волновали Айлоса и его спутников меньше всего. Их мысли были об одном: как бы поскорее догнать Дэйвуса.
Наконец-то после долгой погони они остановились. Дэйвус стоял возле леса и пытался придумать выход из той ситуации, в которой он оказался. Но как только дворянин услышал позади себя приближающиеся звуки, он сразу обернулся. Наемные извозчики отпустили пассажиров и уехали. Дэйвус с ужасом посмотрел на своих врагов. Бежать некуда. Позади агрессивный лес, впереди команда Айлоса.
Ну что, попался? Теперь ты от нас никуда не денешься.
Дворянин побежал вперед, пытаясь вырваться из окружения. Айлос успел схватить его за край одежды.
Куда? Стоять. Мы тебя так просто не отпустим.
Когда Дэйвус понял, что сбежать ему не удастся, он капитулировал и бросил попытки вырваться из рук Айлоса.
Отпустите меня немедленно! Вы не имеете права меня трогать! Да вы вообще знаете кто я такой? Ты вот это видел? Крикнул Дэйвус и показал Айлосу приказ короля о назначении его дворянином.
Засунь себе эту бумажку знаешь куда? Тебя скоро лишат дворянства, и этот приказ будет обычным испорченным листом папируса, ответил Айлос.
Если вы меня сейчас же не отпустите и не извинитесь, я буду жаловаться на вас королю. Вы понимаете, что вам за это будет?
А ты понимаешь, что тебе будет, когда я сообщу ближайшему наместнику, что ты убийца?
Вы ничего не докажете.
Докажем, можешь не сомневаться.
Дэйвус ещё несколько секунд перебирал в голове аргументы, но когда понял, что больше сказать нечего, замолчал.
Как нам через этот лес пройти? задумчиво произнес Эйлон. Он попробовал зайти за его территорию, но деревья тут же наклонялись и попытались своими ветками схватить незваного гостя.
А чего тут думать? Будем действовать как все. Отойдите немного.
Анир подошел к лесу и произнес заклинание. Деревья потянули к нему свои ветки, но застыли и покрылись слоем льда. Анир и остальные смогли безопасно пройти.
Ближайший город был совсем рядом. Все четверо быстро добрались до него.
Сбегай на рынок, купи то, зелье, про которое говорила Олда. Чтобы Дэйвус во всём признался, сказал Айлос, когда он снял комнату в местном трактире. План у них был простой: привести Дэйвуса к наместнику, заставить выпить зелье и всё, проблема будет решена.
К сожалению, такое зелье не продается. Его можно только сварить самому.
Но ты ведь сможешь?
Да, но для него нужны ингредиенты специальные. Не волнуйся, их точно можно купить на любом рынке.
Вот и отлично. А ты, Эйлон, пока отправь Алии письмо. Расскажи, что мы поймали Дэйвуса. Интересно, как они там без нас?
Хорошо, сейчас сбегаю на почту, ответил он и тоже вышел из дома. Айлос обратился к Дэйвусу:
А чтобы ты
больше не пытался от нас сбежать, я буду за тобой следить.