Дормин поднял брови.
Так вот, сержант, резко и властно заговорила Бержер. Мне нужен тот, кто это сделал. Живым и здоровым. По крайней мере, без выбитых зубов, переломов и отбитых органов. Имейте в виду: мне нужен именно сам насильник, а не первый же уличный ободранец, которого вам заблагорассудится повинтить среди ночи, понятно? У меня достаточный опыт ведения допросов, чтобы за пять минут определить самооговор.
Дормин угрюмо кивнул. Бержер откинулась на спинку и повернула голову к окну.
Ваше руководство отзывается о вас без особой теплоты. Однако все подчеркивают вашу цепкость и беспощадность.
Дормин осклабился.
Так вот, доставьте мне этих ублюдков. Даже если это ваши сослуживцы и личные знакомые. Я позабочусь о том, чтобы корпорация и Стабиком щедро вознаградили ваши усилия. Приказ о вашей командировке подписан, послезавтра вы и двое ваших подчиненных переходите под мое командование до конца расследования. Вопросы есть?
Никак нет, капитан.
Прекрасно. Тогда жду вас и ваших подручных на первичный инструктаж послезавтра в восемь утра. Да, и имейте в виду, что ваша поддержка может понадобиться и для некоторых других операций Стабикома. Мне сообщили, что в округе в последнее время активизировались всякие проходимцы, так что не исключено, что меня могут направить на работу «в поле».
Понял. Разрешите идти?
Разрешаю. Всего хорошего.
Дормин поднялся, козырнул и поплелся к выходу. В тот миг, когда дверь за ним закрылась, свет опять на мгновение погас, затем включился снова. Бержер поморщилась: сбой означал перезагрузку и переподключение терминала к информсети Что ж, есть повод размять ноги.
28 апреля, 14:31. Рабочий день в Kordo Konduktria
Снова Аните будут мозги мыть, дескать, у нас плохой рабочий климат, обиженно проворковал прокуренный голосок.
Из-за спин своих подельниц появилась сама Анита крупная баба с круглым и плоским, как сковородка, лицом. Начальница финансового отдела.
Так значит, вот эта schpeläga пыталась перейти в другое место? Не устраиваем мы ее, значит? осведомилась Анита, нависая над жертвой.
Наталия молча смотрела своей начальнице в переносицу. Говорить что-либо было абсолютно бесполезно.
В общем, слушай сюда. Ты тут себя считаешь на сто петрелей дороже всех нас, но для меня ты кусок говна на кафеле. И если из-за твоей попытки перевестись меня начнут мотать, собрать тебя на совочек мне раз плюнуть до первого патруля дойдешь, поня
В чем дело? загремел над ними голос Бержер. Державшие Наталию бухгалтерши брызнули в разные стороны, начальница попыталась сбежать, но Бержер поймала ее за локоть и вдавила в стену рядом с Наталией.
Вы ей угрожали, и я это слышала, произнесла Бержер ровным тоном, от которого у Аниты перекрыло дыхание.
Я я пробормотала, трясясь, начальница отдела.
Да, именно вы. Так что с этого момента вы персонально отвечаете за ее безопасность. Если с ней что-то случится, спрос будет с вас. За любой синяк, за малейшую ссадину, за вывихнутый на ноге палец. Где бы вы в тот момент ни находились. Это понятно?
Н-н-н
Я спрашиваю, вам понятно? Бержер придвинулась к начальнице финотдела.
Д-да, Анита ощутимо ослабла коленями
А про патрули мы с вами поговорим отдельно. Вернитесь на рабочее место.
Дымящиеся останки Аниты поспешно скрылись.
Наталия так и стояла, глядя перед собой в пространство. Бержер повернулась к ней.
Раз уж вы здесь: пришел ответ на ваше прошение. Вам отказано.
Наталия кивнула.
Это и есть причина, по которой вы хотели перевестись? кивнула Бержер вслед начальнице и ее подручным.
Нет, госпожа капитан, отозвалась Наталия.
Возможно, если бы упомянули об этом, ответ мог быть другим.
Теперь это не имеет никакого значения, госпожа капитан, безучастно ответила Наталия.
Вы правы. Идите работайте.
Наталия, кивнув, ушла. После недолгих раздумий Бержер направилась в главный зал.
В тот момент, когда перед ней раздвинулись двери, освещение вновь погасло. Мгновением позже вспыхнули аварийки.
Техбригада в зал Б, срочно! раздалось по внутренней связи сквозь шипение статики. Все, кто находился в помещении, поднялись со своих мест, в воздухе разлилась тревога.
В зал вбежали несколько работников техотдела, в их числе Антон, сразу ринувшийся к серверной стойке. Индикаторы на ней мигнули и погасли еще до того, как он добежал до места.
И вдруг яркий свет полился оттуда, откуда его не ждали совсем из окон.
Смотрите! Что это? раздались голоса. Пожар?!
Да это солнце!
Почти все, кто был в зале, бросились к окнам. Залезая с ногами на подоконники, задирая жалюзи, так, увидев за окнами карнавальное шествие, школьники срывают урок.
Всем немедленно отвернуться и отойти от окон! рявкнул знакомый Сесиль плосковатый баритон. На приказ никто не отреагировал. Она что, одна его слышала? Стоявшие у окон по-прежнему не могли оторваться от источника яркого света где-то там, вверху. Сама Бержер находилась слишком далеко от окна, чтобы разглядеть его.
Вернитесь на места! крикнула Бержер.
Всем немедленно отойти от окон! снова раздался голос. На этот раз в нем слышалась злоба?