Вольпе Цезарь Самойлович - Искусство непохожести. Книга о Зощенко

Шрифт
Фон

Цезарь Вольпе

Вместо предисловия

Биографическая справка

Период первый

«Рассказы Назара Ильича господина Синебрюхова»

Манера ранних рассказов

«Юмористические рассказы»

Семен Семенович Курочкин

Сказ

«Грубоватый материалист»

«Сентиментальные повести»

О «собачьей ерунде» и «повестях для потомства»

Разоблачение сентиментальных иллюзий

«Сирень цветет» и «Мишель Синягин»

О сатире на «Александра Блока»

Кто же такой мемуарист?

«Письма к писателю»

Период второй

«Возвращенная молодость»[49]

Дневник писателя

Жанр повести

Неудовольствия прямодушных читателей и соображения читателей иронических

О характере комментариев

«Притча» о профессорском быте и о возвращении молодости

Две темы произведения

Ответ, подсказанный автором

О двух противоположных смыслах «Возвращенной молодости» и о поисках большой формы

«Голубая книга»

Композиция книги

Чувство современности в книге

Полюсы отношения к миру

«Зощенковский мир» и история

Философия истории

Биографические повести

Детские рассказы

Заключение

notes

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

Цезарь Вольпе

Книга о Зощенко

Моя тема «переделка человека», но не в том смысле, как это выражение употребляется критиками. Я имею в виду переделку не персонажей, а читателя, который должен с помощью художественной сатиры воспитывать в себе отвращение к уродливым и пошлым сторонам жизни. М. Зощенко

Вместо предисловия

1922 по 1926 год вышло 25 сборников рассказов Зощенко[1], принесших ему всесоюзную славу юмористического писателя. Тысячи людей были увлечены его рассказами. Их передавали по радио, рассказывали с эстрады, сообщали как случаи из собственной жизни, читали в трамваях и поездах. Отдельные выражения из этих рассказов входили в быт как поговорки и обиходные остроты: «собачонка системы пудель», «старушка божий одуванчик» и т. п. Зощенко воспринимали только как писателя комического, развлекательного, как юмориста: «До революции Аверченко, после революции Зощенко!»

В 1928 году Госиздат устроил особый книжный базар. Для лучшего распространения книг в течение нескольких дней сами писатели должны были продавать свои книги. Были сооружены киоски, над каждым прилавком повешена напечатанная на картоне фамилия торгующего здесь писателя, и базар открылся. Бульвар около Дома книги был переполнен толпами покупателей. Здесь продавал Тынянов, здесь Тихонов, здесь Федин, вот тут Корней Чуковский. И с каждым можно было вступить в разговоры и от каждого унести книжку с автографом.

Некоторые киоски пользовались особенной популярностью. Можно было, так сказать, наглядно видеть степень успеха писателя у читателей. И самое большое столпотворение было около того киоска, в котором продавал Зощенко.

За прилавком стоял человек небольшого роста, с грустной улыбкой, с какой-то почти грациозной манерой держаться. Он произносил слова тихим, усталым голосом, как замечательно сказал В. Шкловский, «с манерой человека, который хочет очень вежливо кончить большой скандал». И вокруг него кипели страсти, бурлила и напирала толпа, теснившаяся к киоску. Киоск трещал и угрожал рухнуть на виновника столпотворения.

Казалось, что у всех этих людей нет никаких других устремлений, кроме желания посмотреть на Зощенко и унести с собой от этого впечатления запас бодрости и веселья недели на две по крайней мере.

Я помню двух молодых парней, с блаженными лицами взиравших через головы теснящихся у киоска на Зощенко. Один из них время от времени подымал руку по направлению к

киоску, тыкал туда пальцем и с расплывшейся физиономией произносил: «Гы-ы-ы! Зощенко!!!»

Популярность Зощенко дошла наконец до того, что к нему стали звонить по телефону с просьбой сказать что-нибудь смешное, как будто Зощенко был какой-то неиссякаемой копилкой юмористических изобретений. В «Письмах к писателю» Зощенко приводит характерный телефонный разговор, который ему пришлось вести 28 января 1929 года:

« Простите, что беспокою вас Вот нас пять человек Мы скучаем Буквально умираем от скуки Что нам делать?.. Как развлечься?.. Куда пойти?..

Позвольте Но я не бюро обслуживания

Да, конечно, мы знаем Не сердитесь Это не шутка Мы звонили именно к вам. Разговор зашел о вас. Как вы сумели сохранить свою веселость, жизнерадостность Что вы для этого делаете?..

Но кто вам сказал?.. Я скучный и мрачный человек Откуда я знаю, как вам нужно развлекаться

Простите в таком случае Два-три слова, надеюсь, вас не затруднят

Ну, пойдите в кино.

(Сердится. Трубка резко повешена.)»

Таков был характер писательской славы Зощенко. Что же принесло ему эту славу и каково подлинное содержание его творчества?

Биографическая справка

Зощенко несколько раз печатал свою автобиографию[2]. Наиболее подробную справку о своих жизненных скитаниях он напечатал в своей книге «Возвращенная молодость». Предлагаю читателю извлечения из этих справок.

Зощенко родился 10 августа 1895 года в Петербурге в дворянской семье. Отец его был художником[3].

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке