Да
Ее взгляд затуманился, она
зябко поежилась:
Когда ваши трупы немножно оставят вас в покое.
А! Вы узнали? Да, правда. Газеты. Именно поэтому вы назвали меня ужасным человеком? Но знаете, я в этом деле совсем ни при чем.
Раз вы не танцуете, угостите меня бокалом шампанского в баре, внезапно сказала она.
Бар был устроен в соседнем помещении с овальным отверстием в стене, через которое виден был зал и сцена. Мы заняли место в конце стойки.
А я еще обратилась к вашей помощи, чтобы обеспечить себе покой, вздохнула Женевьева. Потому что считала вас человеком спокойным. А у вас в конторе находят покойников
Покоя в мире нет. Вот возьмите, например, ваш отель знаменитый, порядочный, не правда ли? Ну и что?
Она меня перебила:
Да, знаю. Этьен жил там и и этот Бирикос тоже
Директор, наверное, взбешен?
Он не подает вида, но, безусловно, это так.
Послушайте, Женевьева я могу называть вас Женевьева? Если вам это не нравится, то не называйте меня в отместку Нестор, во всяком случае, не во все горло Итак можно?
Она улыбкой разрешила мне эту вольность.
Итак, Женевьева вините только себя; вы сами завели разговор на эту тему Я хотел бы с вами поговорить о Бирикосе.
Не здесь, если вас это устраивает.
Скажите мне только, знаете ли вы его.
Тут вмешался третий лишний, который помешал ей ответить. Он трахнул меня по плечу и голосом градусов этак в 45 выдал:
Чертов Нестор!
Я повернулся и увидел веселую рожу и водянистые глаза Марка Кове, редактора «Крепюскюль».
Вот так, скрываемся, упрекнул он меня, шляемся по горам и долам, не отвечаем по телефону и оставляем друзей сохнуть от безделья?
Сохнуть? Странно звучит в ваших устах.
Какой остряк!
Извините меня, сказала Женевьева. Я вернусь.
Журналист с интересом поглядел ей вслед.
Красивая курочка.
Вы ее прогнали.
Она обещала вернуться. Ладно. Я очень рад, что напал на вас. Что это за дело Бирикоса?
Вы что, газет не читаете?
Я их делаю, черт побери, а это не всегда легко. Это даже очень трудно, поскольку я вижу, что вы ничего не хотите мне сказать, а?
У вас хороший нюх.
Он нахмурил брови и в то же время улыбнулся:
Идет. Тогда я заткнусь тоже.
Это лучшее, что вы можете сделать. Вы давите мне на психику. Разговаривая, я одновременно шарил глазами по бару и, вопреки притушенному освещению, оставлявшему в темноте многие углы, увидел Женевьеву на другом конце, беседующую с красивым стариком серьезного вида. Вернее, в конце беседы, ибо они уже прощались. Женевьева исчезла в туалете, а красивого старика я потерял из виду.
Я пошел, сказал Кове, попытаюсь найти информацию в другом месте.
Женевьева возвращалась. Я видел, как журналист ее перехватил и обменялся с ней несколькими словами. Потом он пропал в толпе.
Я отсутствовала не слишком долго? спросила Женевьева, забираясь на табурет рядом с моим.
Вид у нее был усталый и разочарованный. Если это весь результат, которого добился редактор «Крепю» Я выдал ей галантный комплимент, затем:
Этот тип хотел у вас что-то выпытать?
Какой тип?
Этот пьяница репортер, мой приятель.
Э э может быть во всяком случае, я ему ничего особенного не сказала.
Она опорожнила свой бокал:
Вы остаетесь, месье Бюрма?
Не знаю.
Я ухожу. С меня хватит всего этого шума. Проводите меня. Ведь вы мой телохранитель в некотором роде.
Это мне напомнило, что Шассар бродил в окрестностях.
Вот видите! Вы мне нужны
Она пожала плечами:
Бедняга Шассар! Он больше достоин жалости, чем порицания.
А вы хотели, чтобы я его вышвырнул из окна ваших апартаментов.
Да, и это была не такая уж плохая идея.
Я, в свою очередь, пожал плечами.
Подождите меня наверху, я попрощаюсь со своими друзьями.
Я расплатился, получил свою одежду и стал ждать возле гардероба. Она тоже вскоре появилась, чтобы забрать свою меховую накидку, и мы покинули «Сверчок». Ее машина была припаркована на улице Пирамид, в двух шагах от кабаре. Маленький кабриолет элегантной формы.
Ведите, пожалуйста, машину, месье Бюрма.
Я сел за руль.
Куда поедем?
Но а куда вы хотели бы?
Не знаю.
Может быть, к вам, хитрюга?
Нет. Там слишком пыльно.
Так я и думала. Отель Трансосеан, шофер. И быстро. У меня жажда.
Можно остановиться у какого-нибудь бистро или вернуться в «Сверчок».
Я хочу пить у меня.
Хорошо, мадемуазель
Что делаем с машиной? спросил я, затормозив
у входа в отель.
Здесь есть служащие, чтобы заниматься всем, чем надо, сказала она, выходя из машины. Но, может быть вы далеко живете?
Я все еще оставался за рулем:
Довольно далеко.
Хотите ее взять?
Вы имеете в виду
Вас дома ждут?
Безусловно.
Но вы не очень уверены?
Точно. Я уверен. Она меня ждет.
Как ее зовут?
Повестка на уплату налогов.
Она нервно засмеялась:
Ну и юморист! Вам цены нет.
Увы!
Я вышел из машины и захлопнул дверцу. Это был очень красивый кабриолет.
вам не надо было вызывать меня на такой разговор. Это тоже пробудило у меня жажду я я могу вас сопровождать?
Она посмотрела на меня, не отвечая, затем повернулась, пошла, а я последовал за ней в облаке ее аромата. Проходя мимо администратора, она потребовала, чтобы метрдотель принес в апартаменты все необходимое, чтобы освежиться-Войдя к себе, она на ходу швырнула свою накидку на первый попавшийся стул и плюхнулась на кушетку: