Лео Мале - Солнце встает из-за Лувра стр 28.

Шрифт
Фон

Да

Ее взгляд затуманился, она

зябко поежилась:

Когда ваши трупы немножно оставят вас в покое.

А! Вы узнали? Да, правда. Газеты. Именно поэтому вы назвали меня ужасным человеком? Но знаете, я в этом деле совсем ни при чем.

Раз вы не танцуете, угостите меня бокалом шампанского в баре, внезапно сказала она.

Бар был устроен в соседнем помещении с овальным отверстием в стене, через которое виден был зал и сцена. Мы заняли место в конце стойки.

А я еще обратилась к вашей помощи, чтобы обеспечить себе покой, вздохнула Женевьева. Потому что считала вас человеком спокойным. А у вас в конторе находят покойников

Покоя в мире нет. Вот возьмите, например, ваш отель знаменитый, порядочный, не правда ли? Ну и что?

Она меня перебила:

Да, знаю. Этьен жил там и и этот Бирикос тоже

Директор, наверное, взбешен?

Он не подает вида, но, безусловно, это так.

Послушайте, Женевьева я могу называть вас Женевьева? Если вам это не нравится, то не называйте меня в отместку Нестор, во всяком случае, не во все горло Итак можно?

Она улыбкой разрешила мне эту вольность.

Итак, Женевьева вините только себя; вы сами завели разговор на эту тему Я хотел бы с вами поговорить о Бирикосе.

Не здесь, если вас это устраивает.

Скажите мне только, знаете ли вы его.

Тут вмешался третий лишний, который помешал ей ответить. Он трахнул меня по плечу и голосом градусов этак в 45 выдал:

Чертов Нестор!

Я повернулся и увидел веселую рожу и водянистые глаза Марка Кове, редактора «Крепюскюль».

Вот так, скрываемся, упрекнул он меня, шляемся по горам и долам, не отвечаем по телефону и оставляем друзей сохнуть от безделья?

Сохнуть? Странно звучит в ваших устах.

Какой остряк!

Извините меня, сказала Женевьева. Я вернусь.

Журналист с интересом поглядел ей вслед.

Красивая курочка.

Вы ее прогнали.

Она обещала вернуться. Ладно. Я очень рад, что напал на вас. Что это за дело Бирикоса?

Вы что, газет не читаете?

Я их делаю, черт побери, а это не всегда легко. Это даже очень трудно, поскольку я вижу, что вы ничего не хотите мне сказать, а?

У вас хороший нюх.

Он нахмурил брови и в то же время улыбнулся:

Идет. Тогда я заткнусь тоже.

Это лучшее, что вы можете сделать. Вы давите мне на психику. Разговаривая, я одновременно шарил глазами по бару и, вопреки притушенному освещению, оставлявшему в темноте многие углы, увидел Женевьеву на другом конце, беседующую с красивым стариком серьезного вида. Вернее, в конце беседы, ибо они уже прощались. Женевьева исчезла в туалете, а красивого старика я потерял из виду.

Я пошел, сказал Кове, попытаюсь найти информацию в другом месте.

Женевьева возвращалась. Я видел, как журналист ее перехватил и обменялся с ней несколькими словами. Потом он пропал в толпе.

Я отсутствовала не слишком долго? спросила Женевьева, забираясь на табурет рядом с моим.

Вид у нее был усталый и разочарованный. Если это весь результат, которого добился редактор «Крепю» Я выдал ей галантный комплимент, затем:

Этот тип хотел у вас что-то выпытать?

Какой тип?

Этот пьяница репортер, мой приятель.

Э э может быть во всяком случае, я ему ничего особенного не сказала.

Она опорожнила свой бокал:

Вы остаетесь, месье Бюрма?

Не знаю.

Я ухожу. С меня хватит всего этого шума. Проводите меня. Ведь вы мой телохранитель в некотором роде.

Это мне напомнило, что Шассар бродил в окрестностях.

Вот видите! Вы мне нужны

Она пожала плечами:

Бедняга Шассар! Он больше достоин жалости, чем порицания.

А вы хотели, чтобы я его вышвырнул из окна ваших апартаментов.

Да, и это была не такая уж плохая идея.

Я, в свою очередь, пожал плечами.

Подождите меня наверху, я попрощаюсь со своими друзьями.

Я расплатился, получил свою одежду и стал ждать возле гардероба. Она тоже вскоре появилась, чтобы забрать свою меховую накидку, и мы покинули «Сверчок». Ее машина была припаркована на улице Пирамид, в двух шагах от кабаре. Маленький кабриолет элегантной формы.

Ведите, пожалуйста, машину, месье Бюрма.

Я сел за руль.

Куда поедем?

Но а куда вы хотели бы?

Не знаю.

Может быть, к вам, хитрюга?

Нет. Там слишком пыльно.

Так я и думала. Отель Трансосеан, шофер. И быстро. У меня жажда.

Можно остановиться у какого-нибудь бистро или вернуться в «Сверчок».

Я хочу пить у меня.

Хорошо, мадемуазель

Что делаем с машиной? спросил я, затормозив

у входа в отель.

Здесь есть служащие, чтобы заниматься всем, чем надо, сказала она, выходя из машины. Но, может быть вы далеко живете?

Я все еще оставался за рулем:

Довольно далеко.

Хотите ее взять?

Вы имеете в виду

Вас дома ждут?

Безусловно.

Но вы не очень уверены?

Точно. Я уверен. Она меня ждет.

Как ее зовут?

Повестка на уплату налогов.

Она нервно засмеялась:

Ну и юморист! Вам цены нет.

Увы!

Я вышел из машины и захлопнул дверцу. Это был очень красивый кабриолет.

вам не надо было вызывать меня на такой разговор. Это тоже пробудило у меня жажду я я могу вас сопровождать?

Она посмотрела на меня, не отвечая, затем повернулась, пошла, а я последовал за ней в облаке ее аромата. Проходя мимо администратора, она потребовала, чтобы метрдотель принес в апартаменты все необходимое, чтобы освежиться-Войдя к себе, она на ходу швырнула свою накидку на первый попавшийся стул и плюхнулась на кушетку:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке