С девушкой как? Далеко она зашла?
Он наклонил голову и пожал плечами.
Я не знаю, сколько она принимает.
Откуда у тебя информация о Ларкине?
Оставь это, Пит.
Но ведь ты от кого-то ее получил?
Конечно.
Итак?
Слушай, Пит. Я не один. Моей жене не будет лучше, если она будет вдовой.
Я знаю, Сэмми.
Видишь ли, я знаком с парнем, который снабжает его наркотиками. Теперь тебе ясно, откуда я знаю, сколько принимает Ларкин. Ну вот, а теперь я просто могу перестать ходить на работу, если скажу его имя. Может ты заявишься к нему и начнешь расспрашивать его. Он сообразит, что ты говорил со мной, и подкараулит меня где-нибудь в темном переулке. Выбрось это из головы, Пит.
Я не спорю с людьми, когда они правы. О'кей, Сэмми, спасибо!
Я подождал, пока он звонил жене, что запаздывает к ужину. Потом он вернулся.
Нэнси сказала, чтобы я привел тебя с собой, сказал он. Она приготовила телятину, а ты знаешь какая она повариха. Самая лучшая! Она была бы рада видеть тебя, Пит!
Я вдруг усомнился в прелестях холостяцкой жизни. Меня уколола зависть.
Спасибо, Сэмми. Как-нибудь в другой раз. Сейчас я очень занят.
Тебе нужно жениться.
Кто за меня пойдет?
Не беспокойся. У Нэнси есть несколько подружек, которые с удовольствием познакомятся с тобой. Вполне симпатичные девчонки.
Ладно, Сэмми, пока.
Я смотрел, как он вышел, потом прошел в телефонную кабину, позвонил в бюро прокуратуры и попросил позвать Сандерса. Его не было на месте. Я вспомнил еще одного хорошего знакомого, лейтенанта Даниэля Таулера, но его тоже не было на месте. Он был
в отпуске на Багамах. Если бы он был в городе, он наверняка дал бы информацию. Тогда я позвонил сержанту детективу Когену и держал пальцы на счастье, чтобы он был на месте и в хорошем настроении. Он был хорошим полицейским, но недолюбливал частных сыщиков. Это у него было общим с большинством городских копов. Я сказал:
Привет, Пит Мак Грэг. Можешь ты кое-что сделать для меня?
Что сделать? спросил он без всякого воодушевления.
Пропала девушка. Похоже, что она наркоманка. Я обнаружил ее след на 48 улице в заведении под названием «Дворец Роджерса». Она там искала торговца наркотиками. Мне нужно выяснить его имя.
Наступила тишина. Потом он ответил голосом неожиданно мягким для такого здоровенного мужчины, как Коген.
Я не могу тебе помочь, Пит. Это может сделать кто-нибудь из отдела наркотиков.
Да, знаю. Поэтому и звоню. Я там никого не знаю. Девушка ходит с бывшим заключенным Ларкиным. Он крадет машины и тоже колется. Если она останется с ним еще некоторое время, то кончит жизнь в канаве. Если бы я знал того поставщика героина, я бы мог его немного прижать. Может быть, он сказал бы, где искать Ларкина. С ним я найду и девушку.
Где ты сейчас?
В ресторане на шестой авеню.
Я свяжусь с человеком, который тебе поможет. Потом дам тебе материал на Ларкина. Это займёт побольше времени. Позвони мне через пару часов.
Я назвал ему номер кабины и ждал его минут пять, пока телефон не зазвонил.
Кто говорит?
Когда я ему представился, он сказал:
О'кей, Мак Грэг. Меня зовут Джо Гетц. Мне позвонил Коген. Все устроено. Я позвоню кое-кому. Он будет ждать вас в своей квартире и поговорит с вами. Его зовут Мики.
Мики? А что дальше?
Этого достаточно. Постучите три раза, потом еще три раза. Ясно?
Ясно. Говорите адрес. Спасибо.
Я приехал туда на такси и вышел перед очаровательным бистро. Окна были темные, грязные, так что через них ничего не было видно. Бумажка на входе предлагала свободные комнаты наверху. Я вскарабкался по лестнице, воняющей крысами. Казалось, их было везде полно. Вместо замка в двери, обозначенном номером 46, была дыра. Я заглянул туда и увидел только дыру. Я постучал, как было сказано, но никто не отозвался. Я повторил. Результат тот же. Потом я взялся за ручку. Похоже было, что дверь держалась на крючке. Я нажал на него плечом и вырвал его.
Эй! крикнул я и вошел вовнутрь. Есть тут кто-нибудь.
Никто не отвечал. Под дверью подальше виднелась полоска света. Я осторожно двинулся в том направлении и споткнулся о какую-то бутылку. Я зажег спичку и обнаружил голую лампочку, свисавшую с потолка. Я включил ее.
Я находился в мрачной зеленоватой комнатушке. Пол был усыпан обертками от конфет, бумажными носовыми платками, окурками, бутылками из-под молока и пива. Любопытный таракан исследовал в коричневом пакете мусор и жестянку из-под сардин. Он оглядел меня, решил, что я ему не нравлюсь и исчез за дверью.
Я пересек комнатушку и открыл дверь. На краю продавленного пружинного матраца сидела опустившаяся, преждевременно состарившаяся девица с темными глазами в разорванной комбинации. Ей было не больше восемнадцати. Руки ее были покрыты струпьями и шрамами. Увидев меня, она захихикала:
Здорово! Тебя прислал Мики?
Нет, где он?
Нет, где он, повторила она. Потом чихнула. Что-то Мики опять подвернулось, и она стала тихо смеяться. Ах, как мне хорошо! По-настоящему здорово! Я прекрасно себя чувствую, прекрасно, прекрасно
Не закончив пение, она вдруг опрокинулась и осталась лежать, потом побарахталась и схватилась за живот. Я подошел к постели и встряхнул ее.