Ричард Штерн - Американский детектив стр 61.

Шрифт
Фон

Райдер поднял руку и ледяным тоном заявил.

Дальше все будет очень просто.

Просто! воскликнул Лонгмен. Все слишком рискованно. Если что-нибудь пойдет не так...

Раздевайся, скомандовал Райдер.

Когда Райдер с ним закончил, все вернулись на свои места. Шагая в голову вагона, Лонгмен чувствовал, как вес денег прижимает его к полу, хотя прекрасно понимал, что его тридцать семь пакетов весят всего лишь пять шесть фунтов. Его удивило, что некоторые пассажиры посматривают на него с завистью и, возможно, даже сожалеют, что им не хватило дерзости и ума придумать нечто подобное. Ничто кроме денег, горячих живых денег, не меняет до такой степени образ мыслей. Он широко улыбался, натягивая маску. Но когда Райдер вернулся в кабину, Лонгмен улыбаться перестал. Предстояло ещё выбраться отсюда, а это была самая сложная и неприятная часть всего предприятия.

Неожиданно у него появилось предчувствие, что ничего не получится.

Райдер

Я слушаю. Прескот на связи.

Прескот, карандаш у вас в руках?

Да. Ну, и что с деньгами? Все в порядке? Сумма, цвет и все прочее, верно?

Прежде чем я начну давать вам указания, напоминаю, что их следует выполнить абсолютно точно. Жизнь заложников по-прежнему в опасности. Это я хочу особо подчеркнуть. Понятно?

Ты грязный подонок!

Если поняли, просто скажите "да".

Да, мерзавец.

Я собираюсь перечислить пять пунктов. Запишите их без лишних комментариев. Пункт первый: после окончания нашего разговора вы восстановите питание во всем секторе. Поняли?

Я вас слушаю.

Пункт второй: после того, как питание будет восстановлено, вы освободите все пути отсюда и до станции Саут-ферри. Под этим я понимаю, что будут установлены должным образом все стрелки, местные поезда отсюда и до станции Саут-ферри уберут с дороги и все светофоры переключат на зеленый. Я особо подчеркиваю вопрос о светофорах. Все они должны давать зеленый. Не вздумайте нас останавливать красным светом. Повторите, пожалуйста.

Убрать все местные поезда отсюда и до станции Саут-ферри. Все светофоры переключить на зеленый.

Если мы увидим красный свет, то убьем заложника. Любое нарушение договоренности и мы убиваем заложника. Пункт третий: все поезда, как местные, так и экспрессы, находящиеся позади нас, должны оставаться на месте. И никакого движения на севере, на участке между нами и станцией Саут-ферри. Повторите.

Поезда, которые находятся позади вас, не смогут слишком к вам приблизиться. Их остановит автоматическая блокировка.

Тем не менее, они должны оставаться на месте. Подтвердите.

Хорошо, я понял.

Пункт четвертый: когда все поезда вплоть до станции Саут-ферри будут убраны и все светофоры переключены на зеленый, вы со мной свяжетесь. Подтвердите.

Связаться с вами, когда путь будет свободен, а светофоры переключены на зеленый.

Пункт пятый: всех полицейских убрать из туннеля. Если это не будет сделано, мы убьем заложника. На станции Саут-ферри не должно быть ни единого полицейского. Если этого не будет сделано, мы убьем заложника.

Я вас понял. Можно мне задать вопрос?

Насчет инструкций?

Насчет вас. Вы понимаете, что вы безумец?

Райдер взглянул на исчезавшие во мраке пустые пути.

Это к делу не относится, сказал он. Я отвечу только на вопросы, связанные с моими инструкциями. Есть вопросы?

Вопросов нет.

С этого момента для их исполнения в вашем распоряжении десять минут. Потом снова свяжетесь со мной для получения окончательных инструкций. Подтвердите.

Вы должны дать больше времени.

Нет, возразил Райдер. Конец связи.

Клайв Прескот

Он вскочил со стула перед пультом управления и помчался через зал. Френк Коррел, занявший стол одного из диспетчеров, что-то кричал в микрофон. В остальных частях большого зала было относительно спокойно, ведь, в конце концов, в других подразделениях не было проблем.

Прескот хлопнул Коррела по плечу. Тот, не поворачиваясь и не поднимая глаз, продолжал свою тираду в микрофон. Прескот сильно сжал плечо, Коррел повернулся и поднял на него глаза.

Ничего не говорите, остановил его Прескот. Только слушайте. Я получил новые инструкции...

Плевать я хотел на ваши инструкции, заявил Коррел, стряхнул руку Прескота с плеча и снова повернулся к пульту управления.

Прескот откинул левой рукой полу своего пиджака глянцевой кожи, а правой достал пистолет. Потом ухватил Коррела за подбородок, повернул его к себе и приставил пистолет к его виску.

Глава 17

Начальник полиции округа

станции. Потом, совершенно сбитый с толку, связался с шефом транспортной полиции Костелло.

Что они задумали, коллега?

Использовать всех шестнадцать заложников в качестве щита? Неужели они собираются пойти на такую глупость? Костелло покачал головой. Я просто ни черта не понимаю. Я ни за что не стал бы использовать туннель, из которого нет выхода.

Но они им воспользовались, напомнил начальник полиции округа, значит, у них есть надежный план бегства. Они хотят, чтобы восстановили энергоснабжение и убрали все поезда. Что вы по этому поводу думаете?

Очевидно, они хотят воспользоваться своим вагоном.

А почему выбрали станцию Саут-ферри?

Костелло покачал головой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора