Пьер Буало-Нарсежак - Из страны мертвых. Инженер слишком любил цифры. Дурной глаз

Шрифт
Фон

Пьер Буало и Тома НарсежакСОЧИНЕНИЯВ ЧЕТЫРЕХ ТОМАХТом второйИЗ СТРАНЫ МЕРТВЫХ. ИНЖЕНЕР СЛИШКОМ ЛЮБИЛ ЦИФРЫ. ДУРНОЙ ГЛАЗ

ИЗ СТРАНЫ МЕРТВЫХ

Dentre les morts. 1954. Перевод Вал. Орлова.

Часть первая

I

Черт подери!.. Она обманывает тебя?

Нет.

Тогда в чем же дело?

Это не так просто объяснить. С ней творится что-то неладное. Я беспокоюсь за нее.

Чего ты конкретно опасаешься?

Жевинь колебался. Он смотрел на Флавьера, и Флавьер понимал, что его останавливало: Жевинь не до конца доверял ему. Он ничуть не изменился за эти пятнадцать лет, с тех пор как они учились вместе на юридическом факультете: мягкий, готовый открыть душу, но легкоранимый, робкий и несчастный. Несмотря на его распахнутые навстречу старому другу объятия и приветственный возглас: «Старина Роже Как я рад увидеть тебя вновь!» Флавьер в тот же миг почувствовал некоторую наигранность этого жеста, чересчур радушного и потому не вполне естественного. Жевинь суетился и смеялся чуть больше, чем следовало бы. Ему никак не удавалось вычеркнуть пятнадцать лет, прошедших с поры их студенчества и сильно изменивших облик обоих. Жевинь почти полностью облысел, обзавелся двойным подбородком. Брови его порыжели, а у носа высыпали веснушки. Годы не пощадили и Флавьера. Он отощал, ссутулился после той истории, и при мысли о том, что Жевиню может прийти в голову спросить, почему он, готовившийся к службе в полиции, вдруг стал адвокатом, ладони у него становились влажными.

В сущности, каких-то определенных опасений у меня нет, ответил Жевинь.

Он протянул Флавьеру роскошный портсигар, набитый отменными сигарами. На нем был шикарный галстук и безукоризненно сшитый костюм с искоркой. Пока он неторопливо отрывал розовую картонную спичку от книжечки с названием фешенебельного ресторана, Флавьер смог по достоинству оценить блеск перстней на его холеных пальцах. Затянувшись, Жевинь медленно выпустил струю голубого дыма.

Тут надо прочувствовать атмосферу, изрек он глубокомысленно.

Да, он сильно переменился. Он отведал власти. За его спиной угадывались многочисленные общества, комитеты, корпорации хитросплетение отношений и сфер влияния. И тем не менее глаза его были все такими же подвижными, такими же скорыми на испуг и готовыми спрятаться на долю секунды за тяжелыми веками.

Атмосферу! повторил Флавьер с легкой иронией.

Это слово, на мой взгляд, подходит как нельзя лучше, подтвердил Жевинь. У моей жены есть все для счастья. Мы женаты четыре года точнее, четыре года будет через два месяца. На жизнь нам хватает с избытком. Мой завод в Гавре со дня объявления мобилизации работает на полную мощность. Кстати, именно благодаря ему меня не призвали Короче, если принять во внимание все обстоятельства, нельзя не признать, что мы принадлежим к числу избранных

Детей нет? перебил его Флавьер.

Нет.

Продолжай.

Как я уже говорил, у Мадлен есть все для того, чтобы чувствовать себя счастливой. Так вот, что-то все-таки не клеится. Она всегда была с причудами: скачки настроения, периоды депрессии, но за последние несколько месяцев ее состояние серьезно ухудшилось.

Ты водил ее к врачу?

Конечно. У каких только светил мы не перебывали! И ничего у нее не нашли, понимаешь, ничего!

Значит, физически она здорова, подытожил Флавьер. А как у нее с психикой?

В полном порядке, не сомневайся!

Жевинь щелкнул пальцами и стряхнул упавший на жилет пепел.

Поверь мне, тут случай не простой! Поначалу я тоже решил, что у нее какая-то навязчивая идея, необоснованный страх, вызванный войной. Она внезапно впадает в оцепенение. Говори ей, кричи все без толку. А то еще вперится во что-то взглядом Уверяю тебя, зрелище впечатляющее. Голову даю на отсечение, она видит что-то не доступное ни мне, ни кому другому А когда возвращается в нормальное состояние, то какое-то время сохраняет на лице недоуменное выражение, будто с трудом узнает квартиру, меня

Сигара у Жевиня потухла, и он сам уставился в пустоту с тем видом незаслуженной обиды, какой Флавьер замечал за ним и раньше.

Если она не больна, то, значит, симулирует, заявил Флавьер, теряя терпение.

Жевинь поднял вверх пухлую руку, словно собираясь перехватить это замечание на лету.

И мне это приходило в голову. Я украдкой наблюдал за ней. Как-то раз я пошел за ней следом Она отправилась в Булонский лес, к озеру, села на берегу и просидела не шевелясь больше двух часов Просто смотрела на воду

Это не так уж страшно.

Нет, погоди: она смотрела на воду как бы тебе объяснить?

сосредоточенно, напряженно. Как будто это было для нее очень важно. А вечером сказала мне, что никуда не ходила. Сам понимаешь, я не хотел признаваться, что шпионил за ней.

Образ прежнего студента то появлялся, то исчезал, и это мельтешение начинало раздражать Флавьера.

Послушай, сказал он, давай рассуждать логично. Твоя жена либо обманывает тебя, либо больна, либо по какой-то неизвестной причине симулирует. Четвертого не дано.

Жевинь протянул руку к пепельнице и сбил мизинцем длинный столбик белесого пепла. Потом печально улыбнулся.

Ты рассуждаешь точно так же, как и я вначале. Только я абсолютно убежден, что Мадлен меня не обманывает да и профессор Лаварен уверил меня, что она совершенно здорова А симулировать ей с какой стати? Должна быть какая-то цель Какой ей смысл притворяться, часами просиживать где-то на опушке леса и это, учти, лишь одна деталь из многих

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги