Присутствующие видели, как директор быстро поднес руку к воротничку, словно у него началось удушье, потом выпрямился, несколько раз судорожно взмахнул руками и пулей выскочил из комнаты. Прежде чем броситься следом за мужем, директриса укоризненно бросила Иможен:
Вы О!.. Вы
Не надо слишком сильно поджаривать яйца, миссис МакДугал!
По общему мнению, если обоих МакДугалов в тот день не сразил апоплексический удар, то лишь потому, что, невзирая на привычку Кейта выпивать по четыре бокала виски в день, а Мойры рюмку джина перед сном, супруги не страдали гипертонией.
Узнав, что его вызывает Пембертон, Эндрю Копланд сразу вообразил, что с его сыном Дэвидом случилось несчастье, и смертельно испугался. К счастью, директор звонил только для того, чтобы объяснить, какой катастрофой для Пембертона обернулись
миссис МакДугал за руки и приблизил крупную взъерошенную голову к самому ее лицу, Иможен испугалась, что сейчас он ее укусит. Однако математик лишь спросил страстным шепотом:
Мойра чему равен квадрат гипотенузы?
Сумме квадратов катетов!
Клянусь святым Падрэгом, я вас люблю! И теперь не уеду!
О'Флинн раскрыл объятия, и миссис МакДугал прильнула к его груди. Именно в этот миг дверь распахнулась, и в библиотеку вошел Кейт МакДугал. Пораженный представшей его глазам картиной, директор застыл как вкопанный.
Мойра! взвыл он.
Мисс МакКартри, попрежнему прячась за спинкой креслакачалки, вкушала сладость отмщения. Виновные отпрянули друг от друга. МакДугал подошел к жене.
Мойра вы! Не верю своим глазам! В вашемто возрасте!
Это жестоко, Кейт! Умоляю, сжальтесь!
Математик с достоинством вмешался в разговор:
Давайте решим проблему поджентльменски, МакДугал Мы с вашей женой любим друг друга.
С каких же пор?
Уже несколько минут.
Вы, кажется, издеваетесь надо мной, О'Флинн? Не советую!
Нет, это вы начинаете действовать мне на нервы, МакДугал!
Я выгоняю вас из колледжа, О'Флинн! Ясно? Вон отсюда!
Ладно, но я уеду, когда сам захочу.
Если завтра я еще застану вас здесь убью на месте!
Мойра, захрипев от ужаса, упала в обморок. Муж привел ее в чувство парой оплеух и рывком поднял на ноги.
Чем изображать Джульетту, идитека лучше читать «кухню» ученицам «третьего года», дорогая моя!
Оставшись один, математик хотел было снова взяться за перо, но при виде выходящей из своего укрытия мисс МакКартри слегка оторопел. Она прошла мимо молча, но не отказала себе в удовольствии скорчить ирландцу ужасающую рожу. О'Флинн, родившийся в стране, где на каждом шагу попадаются эльфы, духи и домовые, вцепился обеими руками в волосы, дабы проверить, не спит ли он и не стал ли во сне жертвой порчи, насланной этой жуткой рыжей шотландкой, так поразительно смахивающей на настоящую ведьму. Ирландец ошарашенно проводил мисс МакКартри глазами. На пороге она повернулась и, присев в реверансе, насмешливо бросила:
Good bye Ромео!
Успокоив наконец бушевавшую в нем ярость, О'Флинн обнаружил, что ему придется заплатить солидный штраф за нанесение колледжу ущерба от столика, за который он сел писать, почти ничего не осталось.
За ленчем в столовой царил ледяной холод. Один Дермот Стюарт, с восхищением и нежностью взиравший на Флору Притчел, ничего не видел и не слышал. Остальные же, глядя на хмурую физиономию Кейта МакДугала, мертвеннобледную его жены, сердитое молчание О'Флинна и полную раскованность очень довольной собой мисс МакКартри, сделали вывод, что грядут крупные неприятности, но, поскольку об истинных причинах повисшего в воздухе напряжения никто, конечно, не догадывался, во всем винили утреннюю сцену и незавидную участь директора, которому пришлось выбирать между ирландцем и шотландкой. Когда принесли пудинг с изюмом, МакДугал вдруг объявил:
Дорогие коллеги, я вынужден с грустью сообщить вам о скором отъезде мистера О'Флинна
Все посмотрели на мисс МакКартри, недоумевая, какие же влиятельные лица поддерживают эту шотландку, коль скоро ей в одночасье удалось покончить с таким опасным противником, как математик, чей отъезд, несомненно, чреват для колледжа очень большими финансовыми потерями. Всех настолько занимало поведение Иможен, что никто даже не заметил слез, навернувшихся на глаза миссис МакДугал. Общее мнение выразил Оуэн Риз:
Каждого из нас, я думаю, удивляет внезапность его решения
Удивляет не удивляет, перебил его О'Флинн, но так оно и есть. И у вас, мистер Риз, я разрешения спрашивать не стану!
Никто не спорит, О'Флинн, очень спокойно отозвался Оуэн. Нам жаль терять хорошего преподавателя, утешает лишь, что заодно мы избавимся от самого невероятного хама, какого мне когдалибо доводилось видеть!
Ирландец с угрожающим видом вскочил, и несколько секунд все с ужасом ждали, что он набросится на Риза, но тут в тишине раздался подобный трубному гласу крик мисс МакКартри:
Сядьте на место, Ромео, вы пугаете Джульетту!
Мойра уронила ложечку и опрометью выскочила из комнаты. А ее муж, не понимая, откуда, черт возьми, шотландке все известно, с тревогой подумал, что она запросто может наболтать лишнего. Зато ирландец покорно плюхнулся на стул.