Инспектор хмыкнул:
Может, очнулся, когда вы тащили его. Затем встал и убрался прочь. Так и не протрезвев.
Да, так я и подумал. Внезапно Фред ощутил такой леденящий холод, пронизавший его, что у него спазмой свело мышцы и перехватило горло. Он не должен выдавать свое состояние. Он напрягся всем телом. Нервы были натянуты до предела. Лишь бы никто ничего не увидел И все же, добавил Фред, я до сих пор не знаю, был ли он ранен.
На вашем месте я бы не переживал, грубовато буркнул инспектор. Вот уж кто меньше всего меня беспокоит. Если он понадобится,
то, скорее всего, его можно будет найти спящим в одном из этих модельных домиков.
Надеюсь.
Затмение уплыло. Фред смог снова набрать в грудь воз духа.
Продолжим, подал голос доктор Фелл, который все это время что-то бормотал себе под нос, посасывая сигару, как мятную конфету, и займемся другими фигурантами. Где они были? Мистер Герман Эплби, скорее всего, заблудившись, кружил по окрестным дорогам
Ага, сказал Грэхем.
А мисс Теннант ехала на встречу со мной
Джейн смерила его бесстрастным взглядом:
Надеюсь, вы не думаете, что я замешана в этом убийстве?
Доктор Фелл всего лишь хмыкнул и покачал головой. Ответил ей Грэхем:
Вряд ли вы имеете к нему отношение, мисс. Тем не менее, вы можете помочь нам. Думаю, именно вы прошлым вечером вместе с доктором Феллом подъехали к бунгало и попросили разрешения войти.
Да, совершенно верно.
Вы хотели что-то рассказать мне?
Нет, боюсь, что нет.
Хотя вы знали мистера Морелла? Кстати, вы же пригласили его погостить у вас.
Не совсем так. Я пригласила Конни Айртон с ее приятелем. В наши дни так принято. До его появления я даже не слышала его имени.
И вы ничего больше не знали о мистере Морелле?
Джейн с силой затянулась сигаретой, выдохнула дым и пристроила сигарету балансировать на краешке блюдца.
Знала, ответила она. Не больше того, что знает доктор Фелл.
По какой-то неясной для Фреда Барлоу причине доктор Фелл удовлетворенно хмыкнул и с удовольствием потер руки.
Хорошая девочка! сказал он и повторил еще раз: Хорошая девочка!
Благодарю, сказала Джейн и добавила сквозь зубы: Черт бы вас побрал.
А теперь, сказал Грэхем, который был готов вот-вот потерять терпение, я хотел бы прояснить, что все это значит? Что тут происходит? Могу сказать, что хотел бы знать все, что известно доктору Феллу. У вас репутация человека, который способен вызывать раздражение, сэр. И у меня нет необходимости говорить вам, что сейчас я в этом убедился. Вы начали со слов, что собираетесь обсудить доказательства. Но вы уделяете внимание всего лишь каким-то несущественным подробностям, которые не имеют никакого отношения к данному делу. Какие доказательства вы хотели обсудить?
У доктора Фелла изменился тон голоса.
Очень хорошо, резко ответил он. Отвечу вам коротко и ясно. Телефон.
Наступило молчание.
Вы имеете в виду телефон в гостиной бунгало, не так ли?
Да. Этот любопытный аппарат, у которого отлетел от микрофона солидный кусок, и у которого изнутри доносилось гудение. Оно прервалось. Обратите на это внимание. Именно изнутри.
Грэхем внимательно смотрел на него:
Я думал об этом, сэр. Внутри у него непростая конструкция, это верно. Но я не понимаю, как она могла сломаться, когда телефон упал на пол. Она надежно защищена.
Не могла, согласился доктор Фелл. Она и не сломалась. В таком случае как она все же вышла из строя? Он задумчиво выпустил клуб дыма. Помните ли вы или нет, но когда я открутил микрофон, то фыркнул?
Да. Помню.
Запах пороха, сказал доктор Фелл. Специфический запах на кольцевой нарезке.
Понимаю. Вы считаете, что мембрана телефона вышла из строя из-за звука выстрела?
Да. И из-за давления газов, образующихся при выстреле. Припомните, как наш бесценный Уимс передал рассказ девушки на телефонной станции, что у нее чуть не лопнули барабанные перепонки от этого звука.
Грэхем уставился на него с таким видом, словно его осенило прозрением. Он открыл было рот, но, бросив взгляд на Фреда и Джейн, спохватился и промолчал. Взяв сигару, которая давно потухла, он стал вертеть ее в руках.
И это, продолжил доктор Фелл, как я могу скромно предположить, всего лишь часть правды. Вывод ясен и не сможет укрыться от вас.
Боюсь, что от меня таки укрылся, сказала Джейн. Это могло быть результатом действия пули?
О да. Могло. И было.
Солнце склонялось к горизонту, и на балконе уже стало не так уютно, как в начале ленча. Обманчивая теплота дня стала сходить на нет, так же как начала затуманиваться суть дела.
Тем не менее небольшое количество любителей воскресных прогулок продолжало фланировать по дорожкам. Дети и собаки, подпрыгивая, носились между ними как мячики. Блестели на солнце небольшие автомобильчики, каждый из которых представлял собой семейную гордость. Пляжные фотографы щелкали снимок за снимком, надеясь на признание. У лестнички, ведущей на пляж, остановился грузовичок, и трое мужчин принялись наполнять песком мешки. Общая картина не оскорбляла глаз своим безобразием, и по крайней мере трое из обитателей балкона смотрели