Карр Джон Диксон - Игра в кошки-мышки стр 37.

Шрифт
Фон

Инспектор хмыкнул:

Может, очнулся, когда вы тащили его. Затем встал и убрался прочь. Так и не протрезвев.

Да, так я и подумал. Внезапно Фред ощутил такой леденящий холод, пронизавший его, что у него спазмой свело мышцы и перехватило горло. Он не должен выдавать свое состояние. Он напрягся всем телом. Нервы были натянуты до предела. Лишь бы никто ничего не увидел И все же, добавил Фред, я до сих пор не знаю, был ли он ранен.

На вашем месте я бы не переживал, грубовато буркнул инспектор. Вот уж кто меньше всего меня беспокоит. Если он понадобится,

то, скорее всего, его можно будет найти спящим в одном из этих модельных домиков.

Надеюсь.

Затмение уплыло. Фред смог снова набрать в грудь воз духа.

Продолжим, подал голос доктор Фелл, который все это время что-то бормотал себе под нос, посасывая сигару, как мятную конфету, и займемся другими фигурантами. Где они были? Мистер Герман Эплби, скорее всего, заблудившись, кружил по окрестным дорогам

Ага, сказал Грэхем.

А мисс Теннант ехала на встречу со мной

Джейн смерила его бесстрастным взглядом:

Надеюсь, вы не думаете, что я замешана в этом убийстве?

Доктор Фелл всего лишь хмыкнул и покачал головой. Ответил ей Грэхем:

Вряд ли вы имеете к нему отношение, мисс. Тем не менее, вы можете помочь нам. Думаю, именно вы прошлым вечером вместе с доктором Феллом подъехали к бунгало и попросили разрешения войти.

Да, совершенно верно.

Вы хотели что-то рассказать мне?

Нет, боюсь, что нет.

Хотя вы знали мистера Морелла? Кстати, вы же пригласили его погостить у вас.

Не совсем так. Я пригласила Конни Айртон с ее приятелем. В наши дни так принято. До его появления я даже не слышала его имени.

И вы ничего больше не знали о мистере Морелле?

Джейн с силой затянулась сигаретой, выдохнула дым и пристроила сигарету балансировать на краешке блюдца.

Знала, ответила она. Не больше того, что знает доктор Фелл.

По какой-то неясной для Фреда Барлоу причине доктор Фелл удовлетворенно хмыкнул и с удовольствием потер руки.

Хорошая девочка! сказал он и повторил еще раз: Хорошая девочка!

Благодарю, сказала Джейн и добавила сквозь зубы: Черт бы вас побрал.

А теперь, сказал Грэхем, который был готов вот-вот потерять терпение, я хотел бы прояснить, что все это значит? Что тут происходит? Могу сказать, что хотел бы знать все, что известно доктору Феллу. У вас репутация человека, который способен вызывать раздражение, сэр. И у меня нет необходимости говорить вам, что сейчас я в этом убедился. Вы начали со слов, что собираетесь обсудить доказательства. Но вы уделяете внимание всего лишь каким-то несущественным подробностям, которые не имеют никакого отношения к данному делу. Какие доказательства вы хотели обсудить?

У доктора Фелла изменился тон голоса.

Очень хорошо, резко ответил он. Отвечу вам коротко и ясно. Телефон.

Наступило молчание.

Вы имеете в виду телефон в гостиной бунгало, не так ли?

Да. Этот любопытный аппарат, у которого отлетел от микрофона солидный кусок, и у которого изнутри доносилось гудение. Оно прервалось. Обратите на это внимание. Именно изнутри.

Грэхем внимательно смотрел на него:

Я думал об этом, сэр. Внутри у него непростая конструкция, это верно. Но я не понимаю, как она могла сломаться, когда телефон упал на пол. Она надежно защищена.

Не могла, согласился доктор Фелл. Она и не сломалась. В таком случае как она все же вышла из строя? Он задумчиво выпустил клуб дыма. Помните ли вы или нет, но когда я открутил микрофон, то фыркнул?

Да. Помню.

Запах пороха, сказал доктор Фелл. Специфический запах на кольцевой нарезке.

Понимаю. Вы считаете, что мембрана телефона вышла из строя из-за звука выстрела?

Да. И из-за давления газов, образующихся при выстреле. Припомните, как наш бесценный Уимс передал рассказ девушки на телефонной станции, что у нее чуть не лопнули барабанные перепонки от этого звука.

Грэхем уставился на него с таким видом, словно его осенило прозрением. Он открыл было рот, но, бросив взгляд на Фреда и Джейн, спохватился и промолчал. Взяв сигару, которая давно потухла, он стал вертеть ее в руках.

И это, продолжил доктор Фелл, как я могу скромно предположить, всего лишь часть правды. Вывод ясен и не сможет укрыться от вас.

Боюсь, что от меня таки укрылся, сказала Джейн. Это могло быть результатом действия пули?

О да. Могло. И было.

Солнце склонялось к горизонту, и на балконе уже стало не так уютно, как в начале ленча. Обманчивая теплота дня стала сходить на нет, так же как начала затуманиваться суть дела.

Тем не менее небольшое количество любителей воскресных прогулок продолжало фланировать по дорожкам. Дети и собаки, подпрыгивая, носились между ними как мячики. Блестели на солнце небольшие автомобильчики, каждый из которых представлял собой семейную гордость. Пляжные фотографы щелкали снимок за снимком, надеясь на признание. У лестнички, ведущей на пляж, остановился грузовичок, и трое мужчин принялись наполнять песком мешки. Общая картина не оскорбляла глаз своим безобразием, и по крайней мере трое из обитателей балкона смотрели

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке