Наступила моя очередь хмуриться, у меня засосало под ложечкой. Обратный путь до гостиницы я проделал бегом и едва не обжег холодным ветром легкие. Мои худшие опасения подтвердились, как только я, рванув на себя дверь, вбежал в свой номер, то убедился, что все мое снаряжение исчезло! А без снегоступов и винтовки не стоило и пытаться добраться до перевала Теси, где меня должен был встретить проводник. Без снаряжения я вообще не мог ступить ни шагу!
«Опасность подстерегает нас здесь на каждом шагу!» вспомнились мне пророческие слова Гарри. Меня очень ловко отстранили от работы. Я в растерянности оглянулся на дверь: замок легко мог открыть даже ребенок. За окном валил крупный снег. Приставив к двери кресло, я завалился спать, надеясь, что утром мне удастся подобрать себе что-нибудь подходящее в уже известной мне лавке. В полдень мне предстояло отправиться в путь.
Рядом с подушкой я положил свой «люгер» в кобуре и стилет, с которыми никогда не расставался. Другого оружия на этот раз я с собой не прихватил: Хоук слишком торопил меня с вылетом.
Проснувшись с первыми лучами солнца, я отправился в лавку. Как я и предчувствовал, там не оказалось ни одной подходящей мне вещи. Уныло бредя в больницу к Энгслею, я столкнулся с Хилари Кобб.
Отцепись! рявкнул я не нее.
Может, я могу помочь? сказала она. Тебя, как я слышала, вчера обворовали
Я остановился: чутье подсказывало мне, что она что-то знает.
И чем же ты можешь мне помочь? спросил я, внимательно разглядывая нахальную девицу. Она держалась уверенно и невозмутимо.
Возможно, у меня найдется кое-какое снаряжение твоего размера. Например, теплые ботинки, снегоступы и даже винтовка, сказала она, чрезвычайно довольная своей ловкостью. Но за это ты должен дать согласие сотрудничать
со мной!
Мысленно обозвав ее стервой, я широко улыбнулся и кивнул. Картина прояснилась: Хилари послала мне с посыльным записку и, пока я бегал в больницу, проникла в мой номер. Что ж, теперь настала моя очередь преподать ей урок!
Похоже, мне от тебя не отделаться, миролюбивым тоном произнес я. И где же это снаряжение?
У меня в номере, ухмыльнулась она. Так ты обещаешь сотрудничать со мной?
Можешь в этом не сомневаться! заверил я ее. Пошли скорее за вещами, я тороплюсь.
Мы торопимся, самодовольно поправила меня она.
Я сдержался, как опытный рыбак, выжидающий, пока рыбка заглотнет червячка вместе с крючком, и с подчеркнутым уважением заметил:
Кажется, я недооценил тебя, крошка.
Едва Хилари отперла дверь своего номера, как я проскользнул мимо нее и осмотрел стоящую возле окну сумку. Все вещи были целы. Подождав, пока Хилари снимет куртку, я схватил ее за шиворот и, ткнув лицом в кровать, другой рукой стянул с нее свитер и связал им ей за спиной руки. Она вскрикнула, но я слегка дал ей по зубам, так что они лязгнули, и у нее тотчас же пропала охота орать. Рывком подняв девицу на ноги, я швырнул ее в кресло и привязал к нему чулками, которые нашел в ее сумке.
Что ты собираешься со мной делать? заикаясь, спросила она, вытаращив на меня испуганные глаза.
Я сорвал с нее лифчик, и на глазах у англичанки выступили слезы.
Грудь у нее была девственная, с розовыми торчащими сосками.
Гнида! крикнула она сквозь слезы. Ведь ты же дал мне слово!
Вот мы и начнем сейчас наше сотрудничество, я с ухмылкой погладил ее по груди. Тебе не придется мерзнуть в горах, увязая в снегу и рискуя сорваться в пропасть.
Она отшатнулась, задрожав от гнева.
Клянусь, тебе придется плохо, янки! Развяжи меня немедленно!
Лучше послушай, что я скажу тебе, малышка! спокойно сказал я, поглаживая ее сосок. Я могу сделать с тобой все, что мне вздумается. Тебе следовало бы научиться вести себя с мужчинами. Мало того, я мог бы сбросить тебя в ущелье, и никто даже не стал бы тебя разыскивать здесь. Ты нарушила правила игры, Хилари. Ты забавляешься, а мне совсем не до шуток. И заруби у себя на носу на будущее: не доверяй тому, кого ты унизила.
Подай мне одежду, сказала она.
И не подумаю, усмехнулся я. Сама ты развяжешься не раньше полудня, вот тогда и оденешься. Кроме легкой простуды, тебе ничего не грозит. Должен сказать, что порой я бываю и большей гнидой, так что тебе еще повезло.
Поймав на своей груди мой взгляд, Хилари густо покраснела.
Отправляйся-ка ты лучше назад в свой Манчестер, посоветовал я ей. Непал не для тебя, моя милая.
Прихватив свою сумку и винтовку, я вышел из ее номера и запер за собой дверь. Спустя десять минут я уже направлялся по известному мне маршруту к перевалу Теси. Постепенно домишки поселка становились все меньше и наконец совершенно исчезли из вида.
Хилари Кобб! подставив лицо холодному ветру, крикнул я. Ты еще не знаешь, какую я оказал тебе услугу! Прощай, малышка, и не поминай меня лихом!
Глава вторая
Укрывшись за скалой, я достал карту и, сверившись с ней, убедился, что не отклонился от маршрута. Вдруг подозрительный звук заставил меня скинуть с плеча винтовку и быстро оглянуться назад. По каменистому склону, занесенному снегом, проворно поднимались горные козы, сверкая своим заиндевелым рыжеватым мехом, искрящимся в лучах тусклого закатного солнца. Проводив животных завистливым взглядом, я продолжил изнурительное восхождение.