Леся Громовая - Залет по-драконьи, или Ведьма, исполни пророчество! стр 2.

Шрифт
Фон

Неужели нет ни одного способа вернуть моим детям крылья громогласный голос, разнесшийся по залу, заставил всех склонить головы.

Ваше Величество

Прошло почти шестьдесят лет! Шестьдесят! император распалялся все больше.

Окна начали дрожать, а воздух нагреваться, заставляя людей вокруг нервничать. Пламя свечей трепетало как на ветру, поднимаясь все выше и выше к потолку.

Ваше Величество.

Мои дети прикованы к земле, каждый из этих лицемерных императоров с соседних земель так и норовит отхапать себе кусок владений Аомарона! Раграннар вскочил на ноги. Чем вы вообще занимаетесь Приоритетом для вас должно быть лекарство для рода Сиер. Если снова случится война, что мы будем делать? Ни одна армия не сравнится с дюжиной драконов! Я уже стар, даже моей силы не хватит снова защитить странуСнова смута, снова голод, снова погибнут люди!

Ваше Величество, мы день и ночь ищем способ вернуть крылья вашим детям. один из чиновников пал на колени, остальные последовали его примеру.

Толку вы сейчас головы склоняете, если все равно все ваши усилия коту под хвост! рявкнул император.

Если бы они прилагали усилия, то решение, лежащее на поверхности уже давно бы увидели. мурлыкающий низкий голос раздался в помещении.

Придворные завертели головами.

Свечи снова замерцали, зал погрузился в сумрак, а когда огонь перестал дергаться, то все увидели гостя. Вперед вышел тот самый кот: огромный, вальяжный и наглый, под хвост которому, по мнению императора были спрятаны все усилия бедных подчиненных. Правда по его виду так и не скажешь, что он правда несет такой весомый груз.

Ваше Величество. протянул он, а император даже сделал шаг назад.

Что Арон? Но как

Император не ожидал увидеть фамильяра своей покойной жены.

Помнится, на следующий день после ее похорон он пропал, и его не было все эти годы. Его Величество даже думал, что тот не пережил смерти хозяйки и отправился вслед за ней, но нет Однако, где его носило и почему он пришел именно сейчас, никто не знал.

Ваше Величество не изменился за долгие годы, но я рад, что вы в добром здравии. он вел себя так, как будто все время был здесь.

Где ты был?

То там, то здесь я много где побывал. Слушая вас сегодня мне есть что вам сказать, Ваше Величество. кот уселся подле ног императора, который устало осел на трон.

Все вон. мужчина махнул рукой и придворных как ветром сдуло. Говори.

Кот взглянул на императора. Совсем по-человечьи. Его взгляд был мудрым, а сами глаза меняли цвета каждую секунду от желтого до черного. Внезапно фамильяр встал на задние лапы и положил передние на колено императора, словно пытался поддержать.

Мне следовало прийти раньше, но я не мог. Я вам многое расскажу, когда придет время, а пока начну с того, что вас беспокоит больше всего. Юлли предвидела свою смерть.

Что О чем ты говоришь

Я все объясню. и он начал свой рассказ. Она была обеспокоена чем-то последние дни перед кончиной, искала что-то или кого-то. Мне она ничего не говорила, я не мог все понять, что происходит. Когда хозяйка погибла, я узнал, что она была беременна и подумал, что причина ее странному поведению было именно это

Подожди, о какой беременности ты говоришь? Его Величество побледнел.

Ваше Величество не знал кот склонил голову. Я тоже не сразу догадался, да и потом ваш отец запретил рассказывать вам. Моя хозяйка носила под сердцем дочь.

Она мне ничего не говорила. сердце старого дракона пропустило удар, а в горле встал ком.

Значит у нее были на то свои причины. В любом случае причиной для ее беспокойства стало то, что эта девочка должна была стать наследницей ее магии.

Но Юлли не была ведьмой. тихо сказал мужчина, однако его тон противоречил словам.

А так ли это? Ваше Величество догадывался о том, что его жена не была обычной

женщиной, вспомнить хотя бы наставницу

Король кивнул. Он и правда догадывался, но не обращал внимания на некоторые странные особенности своей жены. Он просто ее любил и принимал такой, какая она есть. Какая разница была она ведьмой или обычной женщиной, главное любимой. Да и она в общем-то никогда не начинала разговора о том, какие именно отношения связывали ее с женщиной, проклявшей его род. Словно это была ее самая важная тайна, или самая ужасная.

К чему ты все это говоришь? устало спросил он, отвлекаясь от тяжелых мыслей и воспоминаний.

Я нашел колдуна, который знает, как вам помочь.

Ты нашел, а эти олухи нет Ты уж меня прости, друг мой, но мне с трудом в это верится. император посмотрел на кота скептически, но тот был непреклонен.

Понимаю ваши сомнения, меня давно не было, ваши люди, кажется, обыскали все вокруг, однако они не знали, где искать и что искать. Ваше Величество, я был с хозяйкой еще котенком и помню ее доброту. Я хочу помочь ее детям в благодарность за заботу. Поверьте мне сейчас, я не подведу.

Хорошо, я выслушаю тебя.

Все эти годы я выжидал и искал того, кто сможет разобраться с проклятием. Того, кто сможет вам помочь и наконец успокоить дух моей хозяйки, но все оказалось не так просто.

Что ты имеешь в виду?

Я нашел того, кто столкнулся с тем же, что и моя погибшая госпожа. Это не обычный колдун, мальчишка из древнего рода с сильной магией. Но он не решение проклятия, он часть его решения.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке