Терри Донован - Сага о Конане-7. Компиляция. Книги 1-41 стр 6.

Шрифт
Фон

Ты бы не хвастался своим мечом, Уркио! гневно блеснули изумрудные глаза Сианы. Смотри, не шути со мной, а то как бы плакать не пришлось!

Ну, может, в постели ты и превосходишь меня, но меч это мужское дело. К тому же, ты отлично. знаешь, что устав Белого Братства, который ввел Амра-Лев, запрещает нам драться между собой!

Именно поэтому ты должен радоваться, дубина! Не то давно бы уже отправился к праотцам! от гнева золотоволосая фурия даже не могла говорить. Но если ты сейчас же не уберешься, я за себя не отвечаю. Порублю тебя, как протухшую капусту!

Уважаемый капитан прав, сударыня! мягко сказал Плам. Ниже достоинства истинной дамы вмешиваться в мелкие, ничтожные мужские споры. Прошу меня извинить за мое недостойное поведение! И вас, капитан, прошу не обращать внимания на случайно сказанные слова. Забудем обиды! Всем подать вина!

А этот малыш ничего! пророкотал голос бородатого толстяка, который сидел рядом с Уркио. Капитан, выпьем же за хорошенькую попку Пантеры и забудем ссору!

А ты, старая, бездонная бочка, молчи! зло прервал его Уркио. Просто этот трус старается ускользнуть от поединка со мной! Вызываю тебя на смертельный поединок, ты, пискливое ничтожество!

Что ж, болван, я принимаю твой вызов! неожиданно для всех спокойно ответил Плам.

В таверне вдруг стало тихо. Никто не ожидал, что юноша примет вызов известного дуэлянта. Но спустя минуту все возбужденно заговорили, обсуждая случившееся и предвкушая необычайное событие.

Глава 3. Поединок

Ты должен знать, что Уркио опасный противник. Он быстро реагирует и одинаково ловко владеет мечом как левой, так и правой рукой. В Маане только я могу ему противостоять. Очень жаль, что существуют эти глупые правила Амры

Не говори так, девчонка! раздраженно оборвал ее Альтрен. Если бы Амра-Лев не запретил дуэли, то во всем Белом Братстве не осталось бы и горсточки людей! Особенно если иметь в виду, что такие полуголые вертихвостки, вроде тебя, любят мутить мужчинам головы!

Если у тебя есть замечания по поводу моей одежды, лучше выскажи их моему отцу, дядюшка Альтрен! Он всегда одобрял мой вкус. Мне так удобно одеваться! Разве я виновата в том, что мужчины всегда обращают внимание на такие глупости, как задница, или титьки

Ты думай, что говоришь, болтунья! Немногие женщины могут похвастаться такими э-э прелестями, как у тебя! Но если бы ты не кокетничала с этим зуагирским боровом и не вскружила ему голову, то и этого парня не втянула бы в такую кашу!

Я не считаю, что госпожа Сиана виновата в том, что произошло, во всем виноват капитан Уркио! Я считаю, что никто не может терпеть подобное отношение к даме, пусть даже это будет самый великий мастер меча! К тому же не беспокойтесь, я немного умею вертеть

этим оружием!

Ты просто петушок, который наскакивает на остервенелого ястреба! Даже опомниться не успеешь, как Уркио вспорет тебе брюхо! Хоть бы он согласился драться в кольчугах, тогда у тебя появится ничтожный шанс остаться в живых!

Будь осторожен, Плам! И не называй ты меня госпожой, черт побери! Меня зовут Сиана Блейн и ничего больше! (Даже ругань из уст прекрасной корсарки звучала очаровательно!)

Не тревожься, Сиана! Я не знаю, как владеет мечом этот Уркио, но меня учили драться такие мастера, как Конан из Киммерии, принц Морг из Хаурана и Фериш Ага

Герой битвы в Келиннане! изумленно воскликнул Альтрен. Неужели ты знал знаменитого шемитского вождя? Слух о том страшном сражении дошел и до нас! А о Конане что рассказывают будто он рассек пополам самого Марела Непобедимого! И о принце Морге рассказывают легенды Да, у тебя действительно были прекрасные учителя, но все-таки опыт

Я тоже принимал участие в битве у Орловой головы, скромно сказал славин. Да и в дуэлях у меня есть кое-какой опыт.

Как здорово! воскликнула Сиана. Келиннанин из плоти и крови! Ну-ка, расскажи

Ты, кажется, забыла, что ему сначала нужно справиться с Уркио, а потом и я с удовольствием послушаю его рассказ о том сражении! охладил ее пыл Альтрен, вернув к действительности. Что ж, парень, хоть бы удача тебе не изменила!

К ним подошел капитан Браха и сообщил, что Уркио готов к бою. Он попросил Плама показать меч и не мог скрыть удовольствия, когда увидел, что его меч гораздо короче и легче меча зуагира. Но увидев, что Плам стаскивает с себя кольчугу, попытался его предостеречь:

Мой боец будет драться в кольчуге, так, как это принято на острове Маане! вызывающим тоном сказал капитан.

Мне очень жарко, учтиво объяснил Плам. Я предпочитаю немного остыть!

В толпе собравшихся зевак пронесся возглас восхищения. И впрямь, голый до пояса, Плам представлял собой необыкновенно красивое зрелище. Широкие плечи, мощная грудь в сочетании с тонкой талией заставили куртизанок, с любопытством ожидавших поединка, ахнуть. Даже высокомерная Сиана не смогла сдержать своего восхищения атлетической красотой юноши.

Глупо, парень, снять кольчугу, когда можно ее оставить! пожал плечами капитан Браха. Да ведь Уркио из тебя котлету сделает! Ну, как знаешь!

С этими словами капитан повернулся спиной к обреченному, по его мнению, славину и направился к свите зуагира. Решение гостя снять кольчугу вызвало бурю насмешек среди поклонников Уркио. Даже секунданты Плама упрекнули его за неразумный поступок:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке