Терри Донован - Сага о Конане-7. Компиляция. Книги 1-41 стр 27.

Шрифт
Фон

Этому есть объяснение, уважаемый мудрец. Сражения на море Вилайет случались задолго до того, как нам с вами довелось родиться, и к сожалению будут продолжаться и тогда, когда все забудут о нашем существовании. Но вас, уважаемого Повелителя Зари, будут помнить долго!

Однако, как я смотрю, перевес на стороне корсаров!

Все в руках Эрлика! типично по-восточному мудро ответил визирь. Но об этом все же должен позаботиться адмирал Эбемис, а не я. Для меня сейчас самой важной остается проблема Нефритовых джунглей. Она, по-моему, очень трудна, если не сказать неразрешима.

Я надеюсь, что в Бенне мы получим какую-то информацию и помощь нашей экспедиции.

Я тоже надеюсь, что любезный правитель Бенны Красстан Шейс поможет нам. Хотя должен вам сказать, что более непредсказуемого человека я еще не встречал. Коварный, подобно гиене, подлый, как гадюка, и верткий, как угорь. К тому же смертельно, смертельно опасен!

Но ведь вы первый визирь шахима!

Да, это так. И обладаю почти безграничной властью! Но в последнее время ни один из приказов из Секундерама почему-то не доходит до Бенны. Впрочем, помимо власти у меня есть и другие козыри, благородный Реас! Давайте спустимся в каюту и я расскажу вам о последних событиях, связанных с нашими северными провинциями.

Реас Богард вместе с иранистанским послом спустился по трапу, застеленному красной ковровой дорожкой. Но перед тем, как спуститься в трюм, он на секунду задержался на мостике и окинул взглядом мрачный горизонт. По всему было видно, что битва подходит к концу. На юге собиралась гроза. Молнии разрезали темное небо и глухо ворчал гром. Но не природное явление беспокоило Реаса Богарда. Что-то зловещее зарождалось в недрах мистического Гибельного берега. И впервые опытный Воин Света не был уверен в том, что сумеет справиться с опасностью!

* * *

Сколько еще нужно ждать, Шейс? Разве ты не можешь отдать мне ту женщину и отпустить подобру-поздорову? Ведь проще простого

Мудрые правители не торопятся, Адраж Хан! Неужели вы хотите, чтобы о вас судачили, что вы поторопились уехать из Бенны, так и не решив многих вопросов? К тому же эта женщина не для вас!

Не для меня?! Как это не для меня? Ну знаешь, Шейс, это переходит всякие границы! Я у тебя прошу всего одну пленницу в награду за кровь пятисот моих солдат, павших на поле боя, а ты, жалкий

Не торопитесь, уважаемый, изрекать те слова, которые могут омрачить наши безоблачные отношения и забыть кудахтанье того безбородого петушка Ездигерда! Знайте, что я оказываю вам неоценимую услугу, не позволяя вводить в свой гарем эту женщину! в елейном голосе Красстана зазвучали металлические нотки.

Значит, ты оставил ее себе, Шейс А говорили, что женщины не интересуют тебя! с горечью вымолвил хан, намекая на особый период в жизни Красстана.

О, злые языки! Разумеется, женщины, хотя и редко, интересуют и меня! со смехом ответил Шейс. Слишком уж они досадны. Все суетятся, суетятся

Так отдай ее мне, Красстан! Посмотри, какой цветок! Она украсит мой гарем! Она и сейчас необыкновенно хороша, а уж если ее искупать, одеть и причесать, да украсить драгоценностями ее нагое тело

как она тут же станет причиной твоей гибели, любезный хан! в тон ему продолжил Красстан. Ведь это Золотая Пантера Сиана Блейн! Та самая фурия, которая чуть было не оскопила твоего хозяина в Аграпуре! А как ты думаешь, что сделает старый лев Илдиз, если узнает, что ты сорвал розу, которая была предназначена ему? Обрадуется и пошлет подарок твоей новой наложнице или пришлет шелковый шнурок, которым удушат изменника? И этот факт определенно меня опечалит, ибо новый сатрап Хоарезма может не оказаться столь любезным и сговорчивым, как ты, мой милый сосед!

С гневным восклицанием Адраж Хан вскочил на ноги и ринулся вниз по лестнице, туда, где сгрудились связанные пленные. Он подошел к прекрасной пиратке, бесцеремонно взял ее за подбородок и пристально всмотрелся в красивое лицо. Ропот прошел по рядам связанных пиратов. Некоторые из них, вроде черного кушита Дела, даже сделали наивную попытку защитить свою предводительницу, но стражники с пиками тут же накинулись на него, заставив вернуться на место. Сиана отдала своим людям короткий приказ, запрещающий вмешиваться. Ее изумрудные глаза дерзко смеялись. В них не было даже тени страха или раболепия, даже намека на покорность или отчаяние.

И впрямь пантера! Настоящая пантера! восхищенно промолвил Адраж Хан и отдернул руку от подбородка. Потом повернулся и медленно направился к своему месту на балконе.

Ты прав, Красстан, эта женщина не для меня! А жаль! И что же ты думаешь с ней делать?

У меня есть план. Я не думаю, что будет разумно послать ее с тобой в качестве подарка твоему императору. Илдиз может воспринять

это как обиду. Но даже если он и обрадуется такому подарку, эта дикая кошка наверняка выпустит когти в гареме, и тогда тебе несдобровать. Старые монархи, сколь умны в управлении страной, столь же неразумны и обидчивы, когда касается их увядшей мужской силы Сначала я думаю позабавиться с пленными, а потом использовать их для нашей общей пользы А потом Потом я могу отправить Пантеру в золотой клетке в Секундерам. Рапторхан мужчина в расцвете сил. Я думаю, что он сумеет укротить эту дикую кошечку. Ну, а если боги не помогут ему в этом и если кошечка перегрызет ему горло

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке