Akku - О волшебный дивный мир! стр 47.

Шрифт
Фон

Необычными были тут только звери, совершенно не похожие на привычную европейскую фауну. У некоторых было по две головы, кто-то вилял сразу семью хвостами, а иногда попадались смеси рептилий и птиц вместо привычных кур.

Что интересно, волшебства тут никто не творил, а на вопрос почему так, профессор ответил, что в большей части планеты маги и маглы живут вместе и прекрасно сосуществуют без всяких статутов. Но магов все ее гораздо меньше, так что почти все эти люди маглы.

Разница с маглами привычными европейцам лишь в том, что эти адаптированы под жизнь в условиях магического мира. Они могут взаимодействовать с волшебными зверями и травами, видят проявления магии и в целом, просто не могут колдовать. А вот маглы, живущие в неведении о волшебстве, перед даже самым простым проявлением магии беззащитны, так что их защищает статут.

Вслед за профессором мы вышли из деревни и направились в сторону высокой горы, единственной на острове. Дорога, перешедшая из грязевого месива в добротную каменку, причем очень старую, вилась змеей по полю и уходила в лес.

По краям стояли столбы с фонариками, скорее всего зажигаемыми по вечерам, а каждые сто метров мы проходили под деревянными воротами Тории. По краям, насколько хватало взгляда, простирались поля,

засаженные невиданными доселе культурами.

Среди них работали люди в соломенных шляпах. Видимо, пришла пора сбора урожая, так как, то тут, то там встречались нагруженные телеги со свежесобранными колосьями и плодами. Несколько раз профессор останавливался, помогая местным фермерам поднимать на повозки тяжелые тюки магией, а те в благодарность давали нам что-то из выращенной еды.

К вечеру, уставшие, мы добрались до подножья скалистой горы. Дальше дорога, оставаясь все такой же отлично сложенной и целой, шла серпантином вверх, проходя в прохладном лиственном лесу.

Оградив территорию защитными чарами, профессор распорядился разворачивать лагерь. Благо, пользоваться магией нам разрешалось без всяких ограничений и уже через пол часа вся наша компания сидела в кругу весело пылающего огня, делясь впечатлениями от первого дня в чужой стране.

Завтра к полудню мы доберемся до древнего и известного на весь мир храма, построенного неизвестной цивилизацией и из него перенесемся на скрытый остров в архипелаге Рюкю, рассказал профессор. К сожалению трансгрессировать сразу в храм не получится, никто из нас там раньше не был, так что приходится идти пешком.

А метлы? спросил я. Мы могли бы взять метлы и долететь за пару часов.

Большие сложности с прохождением границы. Японцы не любят, когда к ним ввозят что-то, на чем можно быстро перемещаться. Да и пропадет атмосфера путешествия, ответил профессор.

***

Поднявшись на рассвете, мы быстро перекусили и собрали лагерь. Зачарованные на незримое расширение палатки перекочевали в сумки и ватага путешественников двинулась в гору.

Путь, вопреки ожиданиям профессора, занял всего полтора часа. И вот мы уже стояли перед высоким каменным зданием с многочисленными нишами, из которых на нас взирали базальтовые черные скульптуры.

Внутри убранство поражало размахом. Сам храм был свернутым пространством, представляя собой крытый амфитеатр с кафедрой посреди. Из окон, украшенных витражем, лился цветной свет, играя бронзовыми украшениями стоящих полукругом скамей.

В противоположном конце зала высились пять фигур из блестящей бронзы, высотой около семи метров. Каждая держала в руках инструмент, обозначающий профессию.

Кузнец с молотом, фермер с серпом, торговец с весами, воин с мечом и щитом и впереди остальных волшебник с посохом, верхушка которого была украшена белым, излучающим мягкое свечение, шаром.

По краям зала, во всю длину стен, развернулись барельефы, показывающие историю живущих тут людей. Войны, периоды мира, великие люди и многое другое было увековечено в десятках метров каменных полотен. Больше часа понадобилось нам, чтобы обойти и рассмотреть все, особого внимания заслуживали фрески на потолках.

Но, цель нашего похода была другой, так что профессор собрал нас всех в центре зала, прямо около кафедры и вложил в небольшое отверстие в полу, в котором сходились декоративные линии всего зала, маленький камушек. Тут же зал засиял и все мы провалились под землю.

Дезориентация продлилась недолго. Осмотревшись, мы увидели небольшой городок с двухэтажными зданиями и небольшим возвышением в центре площади. На этом самом возвышении, исписанном рунами и какими-то пентаграммами, мы сейчас и стояли.

Людей вокруг почти не было, а те, что были, почти наверняка были волшебниками. Часто можно было заметить другие расы. На открытых террасах ресторанов беседовали как темнокожие, так и европейцы в перемешку с азиатами. Были тут так же и гоблины и бородатые существа, в которых легко угадывались гномы.

В чудных одеждах, похожих на халаты из листьев, мимо прошла группа людей с зеленой кожей и красными кошачьими глазами, а в противоположную сторону шагал мужчина под три метра ростом с кожей, покрытой мелкой галькой.

Кажется, нам туда профессор, кажется, рассчитывал на несколько другой внешний вид этого места. Судя по его историям об острове Рюкю, место это должно быть покрыто непроходимыми джунглями, среди которых нам и предстояло найти останки древних сооружений. Но, как видно, информация несколько устарела и близ портала вырос настоящий город.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора