Разумеется, продолжал улыбаться дядя Эндрью.
Что ж, я пойду, сказал Дигори. Раньше я не верил в сказки, а теперь верю. В них есть своя правда. Ты злой чародей. А такие в сказках всегда получают по заслугам.
Дядю в конце концов проняло. Он так испугался, что при всей его подлости вы бы его пожалели. Поборов минутный ужас, он вымученно хихикнул.
Ох уж мне эти дети! Вот оно, женское воспитание, дурацкие сказки Ты обо мне не беспокойся. Лучше о своей подружке подумай. Жаль было бы опоздать.
Что же мне делать? спросил Дигори.
Прежде всего, научиться владеть собой, назидательно молвил дядя. А не то станешь таким, как тетя Летти. Теперь слушай.
Он встал, надел перчатки и подошел к подносу.
Кольцо действует только в том случае, если касается кожи, начал он. Видишь, я беру их рукой в перчатке, и ничего не происходит. В кармане они безопасны, но стоит коснуться их голой рукой и тут же исчезнешь. Там, в другом мире, случится то же самое, если тронуть зеленое кольцо. Заметь, что это всего лишь гипотеза, которая требует проверки. Итак, я кладу тебе в карман два зеленых кольца. В правый карман, не перепутай. Желтое бери сам. Я бы на твоем месте надел его, чтобы не потерять.
Дигори потянулся было к кольwу, но вдруг спросил:
А как же мама? Она ведь будет спрашивать, где я?
Чем скорее ты исчезнешь, тем скорее вернешься, отвечал дядя.
А вдруг я не вернусь?
Дядя Эндрью пожал плечами.
Воля твоя. Иди обедать. Пускай ее хоть звери съедят, пускай хоть утонет, хоть с голоду умрет в Другом Мире, если тебе все равно. Только будь уж любезен, скажи в таком случае миссис Пламмер, что ее дочка не вернется, потому что ты побоялся надеть колечко.
Ах, был бы я взрослым вздохнул Дигори. Вы бы у меня тогда поплясали!
Потом он застегнулся получше, глубоко вздохнул и взял кольцо. Потом, вспоминая, он был уверен, что не мог поступить иначе.
Глава третья Лес между мирами
Поднявшись на ноги, он заметил, что ничуть не задыхается, и воздуха ртом не хватает. Странно он ведь вроде бы только что был под водой! Одежда его была суха. Пруд крошечный, словно лужа, всего метра три в поперечнике, находился в лесной чаще. На деревьях, стоящих сплошь, было столько листьев, что неба Дигори не видел вниз падал только зеленый свет. Однако наверху, должно быть, сияло солнце, потому что даже пройдя сквозь листву, свет оставался радостным и теплым. Стояла невообразимая тишина ни птиц, ни насекомых, ни зверьков, ни ветра, и казалось, что слышишь, как растут деревья. Прудов было много Дигори видел не меньше десятка, и деревья словно пили воду корнями. Лес казался исполненным жизни, и Дигори, рассказывая о нем впоследствии, говорил: «Он был такой свежий, он просто дышал, ну прямо как свежий сливовый пирог».
Как ни странно, Дигори почти забыл, зачем он сюда явился. Он не думал ни о дяде, ни о Полли, ни даже о маме. Он не боялся, не беспокоился, не мучился любопытством. И если б его спросили, откуда он явился, он бы ответил, что всегда жил в этом лесу. Он и впрямь чувствовал, что родился здесь, и никогда не скучал, хотя в лесу никогда ничего и не происходило. «Там никаких событий не бывает, рассказывал он после, ничего нет, только деревья растут, и все».
Постояв, он наконец увидел неподалеку лежащую в траве девочку. Глаза у нее были закрыты, но не совсем, словно она просыпалась. Покуда он глядел на девочку, она раскрыла глаза и стала смотреть на него, а потом проговорила сонным голосом:
Кажется, я тебя где-то встречала.
И мне так кажется, сказал Дигори. Ты давно здесь?
Всегда, отвечала девочка. То есть, ужасно давно.
Я тоже.
Нет, нет. Ты только что вылез из пруда.
Ой, правда, сказал Дигори. Я забыл.
Они молчали.
Знаешь, начала девочка, мы, наверное, и вправду встречались. Что-то я припоминаю такое что-то вижу место какое-то Или это сон?
Я этот сон тоже видел, сказал Дигори, про мальчика и девочку, которые жили в соседних домах и полезли куда-то У девочки еще лицо было перепачкано
Ты путаешь. Это у мальчика
Мальчика я не видел, сказал Дигори и вдруг вскрикнул: Ой, что это?
Морская свинка, отвечала девочка. И действительно, в траве возилась пухленькая морская свинка, подпоясанная ленточкой, к которой было привязано сверкающее желтое кольцо.
Смотри! закричал Дигори. Смотри, кольцо! И у тебя такое и у меня тоже.
Девочка очнулась и приподнялась. Они напряженно глядели друг на друга, пытаясь что-то припомнить, покуда не закричали в один голос:
Мистер Кеттерли!
Дядя Эндрью!
Наконец-то они вспомнили, откуда и как сюда попали. На это ушло порядочно времени и сил. Дигори рассказал девочке про все подлости своего дяди.
Но что же нам делать? спросила девочка. Забрать свинку и вернуться?
А куда спешить? зевнул Дигори во весь рот.
Нет, давай поторопимся, возразила Полли. Слишком тут спокойно, сонно как-то. Смотри, ты же на глазах засыпаешь. Вот поддадимся и совсем навсегда заснем.
Здесь хорошо, сказал Дигори.
Хорошо-то хорошо, не сдавалась Полли, а вернуться все равно надо.
Поднявшись на ноги, она потянулась было к свинке, но передумала.