Барб и Дж. С. Хенди - В тени и мраке [любительский перевод] стр 3.

Шрифт
Фон

- Так будет быстрее - возразил Элиас. - Мы можем сократить путь до улицы Галлоуэй, пройти по главной аллее, что идёт позади рынка на северо-западе, и тогда выйдем на улицу Суитчин.

- Нет! - не выдержал Джереми. - Мы должны придерживаться главной улицы, которая хорошо освещена.

- Будь ты проклят, но я не пропущу это вечер с Эльвиной.

- Эльвина... Снова эта Эльвина... Блаженные чернила и песок! Ты хочешь, чтобы эта девица управляла твоей жизнью?

- Ну, по крайней мере, меня будет кто-то ждать, когда мы, наконец, получим новые задания! - проворчал Элиас.

Джереми вздрогнул, как от пощёчины и лицо его омрачилось.

- Хорошо! - проворчал он. - Иди, если хочешь по темноте. Я не хочу поскользнуться на содержимом горшка в переулке. Во всяком случае, не ради какой-то девицы... которую даже не знаю!

Элиас уронил руки вместе с фолиантом.

Джереми никогда не пользовался вниманием девушек... внимание Имарет было не в счёт. И Элиасу стало жаль, что он не может забрать свои слова назад, ведь он ударил своего друга ниже пояса.

Кто-то прошёл под навесом магазина. Нечёткая фигура замерла, казалось, выискивая правильный путь.

Только не хватало сейчас собрать здесь стражу и угодить за решётку за нарушение общественного спокойствия, ведь их крики были слышны по всей округе.

- Это только один раз. Поверь мне. - сказал Элиас. - Это стоит того, вот увидишь.

Джереми не ответил.

- Мы остановимся в гостинице на обратном пути. - предложил Элиас. - Ты можешь подождать с Эльвиной и её подругой... а я пойду отдавать мастеру а'Ситу его подтверждения.

- Хорошо. - пробормотал Джереми.

Элиас посмотрел по сторонам и скользнул взглядом вниз по улице.

Кто бы ни стоял в темноте у магазина, его уже не было. Он понадеялся, что констебль прошёл мимо. Но чем быстрее они с Джереми уйдут отсюда, тем меньше вероятности, что они будут иметь дело с другими патрульными. В конце переулка, он повернул к юго-востоку и Джереми, последовал за ним, бормоча всю дорогу.

- Держись подальше от центрального желоба. - посоветовал Элиас. - И приподнимая свой балахон. У нас не будет времени, чтобы переодеться, если он испачкается.

- Да-да. - проворчал Джереми.

Они проделали свой путь мимо задних дверей магазинов, ящиков и бочек с золой, и их фигуры, трудно было различить в темноте. Они подошли к аллее, когда Элиас услышал резкий треск ткани. Джереми снова наткнулся на что-то и он остановился.

Джереми подошёл к нему и Элиас с трудом разглядел лицо своего друга.

- В чём дело? - спросил Джереми.

- Ничего. - произнёс Элиас. - Я думал, что ты поскользнулся.

- Я в порядке!

Готовый идти дальше, Элиас начал поворачиваться, но Джереми посмотрел обратно и глаза его расширились от удивления.

- Что это было? - прошептал он.

Элиас замер, глядя на него.

- О чём ты говоришь?

- Вперёд. - прошептал Джереми. - Дальше по

улице светло... там на перекрёстке.

Элиас посмотрел вниз по улице. Дальше, на улице Галлоуэй, горел надтреснутый фонарь и свет просачивался через трещину. Больше там ничего не было.

- Это наверняка бездомная собака копается в мусоре. - заверил его Элиас. - Идём.

Тени заполонившие аллею, убегали дальше от света.

Элиас сделал ещё один шаг и натолкнулся на Джереми.

- Кто там? - спросил он.

Тень немного сдвинулась, и чёрный объемный плащ поколебался. На фоне света от далёкого проспекта был виден только силуэт, который заполнял собой узкое пространство. Было темно и трудно что-то разобрать. К тому же лицо незнакомца было скрыто большим капюшоном.

- У нас нет монет. - заявил Элиас, стараясь придать своему голосу силу и прижимая фолиант к груди. Вы ничего не выиграете за счёт грабежа хранителей... Прочь!

Но фигура не двигалась.

- Давай! - прошипел Джереми, тронув за плечо Элиаса.

Элиас отступил на три шага. Когда он повернулся, Джереми уже бежал. Они были уже на полпути к переулку, где находился магазин писца, когда Элиас посмотрел через плечо.

Аллея была пуста. Издалека был виден свет с улицы Галлоуэй.

Вдруг Джереми резко завизжал.

Элиас натолкнулся на спину своего друга, и они оба споткнулись. Всё ещё пытаясь справиться с собой, он посмотрел вперёд.

Затемнённый силуэт стоял в начале переулка, там, где начиналась улица. Свет едва достигал его, но вполне ясно обозначал его местонахождение.

Незнакомец, был так высок, что Элиас был едва ему до шеи. И всё же было трудно что-то различить. Его плащ мягко развивался, хотя воздух был неподвижен, и погода стояла безветренная. И в этом развивавшемся, словно гигантские чёрные крылья плаще, не было ничего, кроме тьмы и ночи.

- Давай! - прошептал он.

Но Джереми только хныкал.

Элиас схватил своего друга за рукав балахона и побежал вниз по аллее. Он ещё не добежал до Галлоуэй, как вдруг свет мигнул.

Элиас вздрогнул, останавливаясь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке