голову от Даггла и смотрит на него только боковым зрением, чтобы не упускать из виду, что тот вещает, и переводит на одном дыхании:
Он признает Он говорит, что был всего лишь игрушкой в их руках, он ничего не знал
Я думаю о Марте.
Ей это дорого обошлось. Они ее отравили, и теперь у нее на животе растет огород
Хорошо. Теперь вопрос ребром, как говорят самураи, прерываю я деревенского полиглота. Куда уходили эти замечательные конденсаторы?
Ответ:
Адреса разные. Но во всяком случае, всегда на привокзальные склады, то во Франции, то в Бельгии, то в Италии.
Вы знаете Хиггинса? Ответ:
Я видел его один или два раза
Где он прячется? Ответ:
Не знаю.
Были ли у него особые приметы? Ответ:
Французский акцент. Тут я торможу Это очень интересное обстоятельство.
Знаете ли вы Ролле, Эммануэля Ролле? Ответ:
Я иногда видел его вместе с Мартой
Был ли он членом банды Стоуна? Ответ:
Я не знаю
Во время так называемого происшествия он был один в машине? Ответ:
Нет. Он был с Хиггинсом.
Кто вел машину? Ответ:
Хиггинс
Я испускаю крик, как гладиатор после победы. Итак, осужденный не лгал. Эммануэль Ролле невиновен! Я подозревал, что именно так и было, только думал, что несчастный случай произошел по вине Марты и, чтобы спасти ей жизнь, Ролле взял вину на себя
Но все пока окутано толстым покровом тайны
Хорошо говорю я. Господин Ротсон
Робсон!
Господин Робсон, я вас благодарю за вашу бесценную помощь. Время не ждет, мне надо ехать. Вот вам пистолет. Держите этого молодца на мушке, пока не прибудет полиция. Я сейчас их вызову Когда они приедут, скажите, чтобы они срочно вызвали инспектора Брандона. Он находится в гостинице «Коронованный лев» в Нортхемптоне Вы запомните?
Он кивает головой в знак согласия и сумасшедшим взглядом смотрит на пистолет, который я сую в его руку. Естественно, что ему сподручнее было бы держать указку
До свидания, господин Ропсон Несмотря ни на что, он находит силы, чтобы тихо протестовать в который уже раз:
Робсон!
Глава 17 В которой пойдет речь о том, что пора заканчивать эту историю!
Я приехал к ней в ее маленькую квартирку, опоздав на два часа, но, клянусь, компенсировал ей свое опоздание.
Мы начали с самого жареного, пропустив, к чертям, закуски. Так делают только очень изголодавшиеся люди.
Сначала я исполнил «маленького жандарма», потом мы вместе номер «девушка, набивающая стулья», плавно перешли на «мама-дядя», попробовали «тачку по-японски», ну а уж напоследок, за полчаса до отъезда в аэропорт, я придумал еще один трюк, который назвал «девушка в тумане». Название удачное, особенно если учесть выпученные глаза Долли. Обязуюсь выслать рецепт всем, кто сделает запрос, только не забудьте вложить в конверт чек на пятьсот франков!
И вот «Каравелла» Эр-Франса несет домой мои сто восемьдесят фунтов (девяносто килограммов для тех, кто не очень внимательно читал этот роман, толкаясь в транспорте).
Фелиция, моя дорогая маман, приехала меня встречать в аэропорт Она плачет как на похоронах. Нужно шлепать ее по щекам, чтобы она пришла в себя.
Какой ты бледный, сынок, вздыхает она.
Это от усталости, мама, успокаиваю я ее, прокручивая в памяти мое прощание с Долли, ненасытной медсестричкой.
Воздух Парижа! Мой квартал! Это стоит всех плевритов на свете, дорогие друзья! Всех морских бризов! Всех сырых ночей Тадж-Махала! Последняя реалия специально для того, чтобы доказать, что вы имеете дело с образованным, знающим человеком, а не с недоумком, дебилом или склеротиком!
Мы берем такси и едем в наш домик на окраине.
Фелиция говорит мне:
У меня есть для тебя большая новость
Давай! Мы что, выиграли в лотерею?
Не совсем К нам на обед придет твой шеф.
Вот тут, ребята, держите меня! Крыша едет! Старик придет обедать ко мне домой?!
Как это может быть, маман, такие чудеса? Мне рассказывали про чудеса Лурда и Фатимы я в это слабо верю, но пережить чудо самому, наверное, еще интереснее.
Она смеется от всего своего доброго сердца.
Твой шеф звонил мне и сказал, что ты прилетаешь сегодня. Он добавил, что хотел бы поболтать с тобой спокойно наедине, и если меня это не очень стеснит Знаешь, Антуан, я решила начать с копченого языка, затем кебаб на вертеле И потом я купила курицу
вот приходит босс, дорогие друзья! Мы его сажаем в наше лучшее кресло, и он сидит с сигарой во рту толщиной с мою ногу
Мы уплетаем маманин язык, если можно так выразиться, потом кебаб, сначала тот, что жаренный на вертеле, а затем тот, что жаренный на сковородке, после этого и курочка пролетает незаметно
Мы едим салат, сыр, пирожные, взбитые сливки
Пьем кофе
И только после этого я начинаю не торопясь рассказывать о своих приключениях
Все, полностью, не пропуская ни одной запятой.
Босс опять закуривает сигару, и мы сидим в тишине и в дыму, погрузившись в свои размышления
Наконец шеф поднимает руку к своему черепу, гладкому и блестящему. Не лысина, а концертный рояль!
Думаю, что я пришел к тому же заключению, что и вы, говорит он.
Спасибо, патрон, я не
А, это! Я вас знаю, Сан-Антонио Я не только знаю своих сотрудников, но я знаю также своих друзей