Старый хмырь не обращает внимания на мои слова.
Мне нет смысла возиться с вами, так как вы в моей полной власти и вам не удастся вырваться от нас живым
Он приближает свою физиономию к моей, так что я чувствую его нездоровое дыхание. У старика явно нелады с желудком.
Но только, продолжает он, есть несколько возможностей умереть Самое легкое получить пулю в затылок, что я вам и предлагаю в случае, если вы нам все скажете. И есть пытки Известные, общепринятые Есть и другие, которые всегда может придумать человек с воображением, вы понимаете?
Я молчу как немой.
Вам есть что мне сказать? спрашивает он.
Да, киваю я.
Ну слава богу! Говорите!
Стоун, у вас пахнет изо рта! Он подскакивает.
Что?
У вас воняет изо рта, и вы желтого цвета. Держу пари на что хотите, что у вас рак печени и ни одна приличная девушка не подойдет к вам ближе чем на километр.
Стоуна охватывает дикая ярость. Если бы вы его видели, то сказали бы, что он как взбесившаяся шавка. Сначала он начинает что-то быстро верещать писклявым голосом по-английски, брызгая слюной, а затем вынимает из кармана нож не больше перочинного и водит им по моему лицу.
Стоун, укоризненно произношу я как можно спокойнее, что за манеры для человека в летах! Посмотрите на себя. Я бы не удивился, если бы узнал, что вы педик
На какое-то время воцаряется полная тишина. Слышен лишь плеск воды о борт яхты да шум волн. В трех метрах от нас кабина управления с рулевым-негром за штурвалом. Он даже не смотрит в нашу сторону. Ему наплевать, что творится за его спиной. Он здесь, чтобы рулить, вот и рулит
Других матросов не видно Стоун, видно, распорядился, чтобы нам не мешали на мостике. Все, что я вижу, кроме наших стульев, это широкий заборник воздуха для трюма.
Блондин в жилете вытаскивает из кармана платок и вытирает заплывшие глаза.
Патрон, тяжело хрипит он, я думаю, что вы наконец отдадите его мне
Стоун делает несколько шагов, прогуливаясь в задумчивости, руки за спиной.
Сними-ка один браслет! приказывает он Замшевому Жилету.
Стоун упирает свой пистолет мне в живот, как бы говоря, что мне, собственно, нечего надеяться на свою болтовню. Он мне уже один раз доказал, что у него великолепная реакция.
Блондин в замше снимает один наручник, как велено.
Закрепи на поручне, командует Стоун.
Блондин исполняет команду, пропуская освободившийся браслет вокруг поручня и вновь защелкивая у меня на руке. Таким образом, прикован я крепко.
Ну вот, теперь вы в нашем полном распоряжении, говорит вонючий ростбиф. Скажем так, вид у вас не самый бравый
Черт возьми! Да давайте его пришьем, и все! восклицает Жилет.
Он примеривается и бьет мне два раза точно в лицо, так что кровь начинает течь из моих разбитых губ и носа, как вода из крана.
На тебя просто противно смотреть! оценивает он свою работу.
Ну что ж! Теперь мы можем пугать непослушных детей вместе. Честно говоря, ты тоже не Ален Делон.
Я смеюсь, хрюкая разбитым носом, и явно напрасно, поскольку ребята, позабыв про интеллект, явно обиделись на мои в принципе безобидные слова и дают мне почувствовать, что они хозяева положения. Град ударов сыплется на меня. Бьют ногами и руками. Мне кажется, будто из меня собираются сделать бифштекс и отбивают мясо, чтобы было помягче. Хотите посмотреть, как готовят мясо, подходите поближе, дамы и господа! Цена просмотра один франк. Для женщин с детьми и военных скидка пятьдесят процентов!
Бьют по затылку, по почкам, по спине, по копчику, по ногам. Бьют хорошо, споро. У меня впечатление, будто я попал под паровой молот!
удар по достоинству! Дикая боль, искры из глаз, дыхание прекращается Будто мне вилкой без ножа оторвали кусок плоти. Я вскрикиваю и теряю сознание Привет всем Если у вас есть свободное место в молитвах, не забудьте обо мне!
Нокдаун длится недолго, всего несколько секунд, но я понимаю полученную выгоду. Видя, что я отключился, ребята прекращают молотилку и отдуваются.
Он что, сдох? любопытствует Замшевый Жилет.
Чья-то морда прикладывается мне к груди.
Нет, звучит голос Стоуна, просто в отключке
Я подозреваю, что это была лишь закуска, которая раздразнила их аппетит, и что теперь они займутся всерьез главным блюдом
Этот старый хорек имеет воображение. И даже умеет облекать свои мысли в достойные фразы.
Пойди принеси что-нибудь подкрепляющее, чтобы поставить его на ноги, говорит он. Потом сходи в каюту и возьми инструменты, чтобы развязать ему язык
При слове «инструменты» холодок пробегает у меня по спине. Что они еще придумали, эти хреновы дантисты, чтобы заставить меня открыть рот?
Я умираю от усталости, как будто на мне возили воду. Наверное, другой давно бы сдох на моем месте. Но это мало успокаивает, честно говоря
Я открываю глаза. Они ушли На мостике никого. Я призываю своего ангела-хранителя, чтобы он уберег меня от дальнейших пыток. Может быть, не закатилась еще моя счастливая звезда. Все-таки она всегда появлялась на моем небосклоне в самых безнадежных случаях Как сказал поэт, «самые красивые случаи самые безнадежные».