Девушка поджала ярко-красные губы, потом мелодично проговорила:
Привет, амбал. Ты уже встал или только собираешься баиньки?
Стив почувствовал, как непроизвольно вспыхнуло его лицо. Встав, он пробормотал, заикаясь:
Ух... п-просто завтракаю. Привет, Крис. Она смотрела на него, качая головой и не произнося ни слова, потом наконец спросила:
Что, черт возьми, приключилось с твоим лицом?
С лицом? После минутного замешательства Стив все припомнил и покраснел еще больше. В его голове промелькнули не связанные друг с другом сценки: прошлая ночь, Марго, ее неистовое тело в постели, свирепость ее слов и движений, ее ногти, впивающиеся в его плечи, потом внезапная пронзительная боль, когда эти ногти пропарывали его щеку, оставив на коже четыре глубоких красных борозды.
Проглотив слюну, он попытался скрыть свое замешательство и смущение, достал из кармана носовой платок и зачем-то промокнул уже покрывшиеся корочкой царапины.
А ты не разучился краснеть! воскликнула Крис, все еще улыбаясь, но уголки ее губ дрогнули и опустились.
Стив обратил внимание, что она смотрит уже не на его лицо, а на платок в его руке. Он тоже взглянул на него и увидел ярко-красное пятно от помады, а под ним более темное пятно крови от царапин на щеке. Вывод напрашивался сам собой.
Стив поспешно затолкал платок обратно в карман и неуклюже пробормотал:
Да, выгляжу я не лучшим образом. Присаживайся, я угощу тебя завтраком.
Не помешало бы, хотя бы в виде компенсации за ужин, которого я так и не дождалась вчера.
При этих словах Стив поморщился, наблюдая, как Крис вскарабкивается на высокий табурет ее туфли на низких каблуках едва касались пола; потом сел сам.
После короткой консультации с Крис Стив отверг ее просьбу о чем-нибудь «легком» и заказал Дану еще один бифштекс. Тот просиял.
Как это ты оказалась здесь в такой ранний час, Крис? спросил Стив, пытаясь завязать беседу.
Мне сегодня нужно пораньше появиться в газете, ответила она. А это единственное заведение поблизости, которое уже открыто. Остальные забегаловки откроются только через пару часов. Я живу здесь за углом на Блэйн-стрит. Ты же знаешь. Она искоса взглянула на него, произнося эти слова.
Он сделал глотательное движение и изобразил некое подобие ухмылки:
Верно, знаю. Я... послушай, Крис...
Ах, помолчи, с доброй усмешкой сказала она. Ты вовсе не обязан ничего объяснять мне.
Как там Кот-гон вчера ночью? поинтересовался Стив.
Разве ты не знаешь?
Не знаю чего?
Так ты не знаешь? Я хочу сказать: ты его не видел, после того как ушел из клуба? Я... ушла вслед за тобой.
Стив снова засмущался. Не мог же он признаться Крис, что провел ночь с другой женщиной если даже она уже догадалась об этом.
Он спустился с табурета со словами: «Извини меня, Крис, я на минутку, пойду звякну ему», прошел в телефонную будку в глубине зала и набрал номер отеля «Толлер», в котором вчера вечером по приезде в Метро-Сити они с Коттоном сняли номера. Коттоном-Ватой звали компаньона Стива по бизнесу Джима Клэя. Это был высокий, угловатый, некрасивый парень с кривым лицом, которое преображала веселая улыбка.
Стива соединили с комнатой Коттона, и он, нахмурившись, слушал безответные гудки. Повесив трубку и наморщив лоб, он некоторое время молча пялился на телефон. Потом, бросив еще одну монетку, снова набрал номер отеля.
Когда ему ответил дежурный, Стив сказал:
Говорит Стив Беннетт. Я звонил
в триста одиннадцатый, но никто не отвечает. Мистер Клэй должен быть в своем номере, но, может, он рано вышел из отеля. Вы видели его сегодня утром?
Нет, сэр, ответил дежурный. Только не после того, как я заступил.
А когда это было?
В четыре утра. Моя смена с четырех до двенадцати. Стив задумчиво пожевал нижнюю губу, потом спросил:
Нет ли какого-нибудь сообщения для меня комната триста тринадцать?
Нет, сэр. Ничего. В ячейках только ключи от обоих номеров.
Не наведете ли справки: приходил ли вообще мистер Клэй сегодня ночью? Я буду вам весьма благодарен.
Обязательно, мистер Беннетт. Перезвонить вам?
Не надо. Я позвоню вам сам. Спасибо. Стив повесил трубку и вернулся к стойке.
Крис встретила его улыбкой, но, увидев выражение лица Стива, поспешно спросила:
Что случилось? Стив покачал головой:
Вероятно, ничего. Коттона нет в номере... Непонятно. Когда ты с ним рассталась вчера, Крис?
Через несколько минут после того, как ты ушел с... после твоего ухода.
И больше ты его не видела?
Нет.
Странно. Мне казалось, что он собирался вернуться в отель.
Он уселся на свой табурет в тот момент, когда Дан ставил перед ними тарелки: толстые бифштексы с гарниром крупный зеленый горошек и картофель.
Самые лучшие бифштексы в городе, заверил их Дан.
Единственные в городе в этот ранний час, поправила Крис и взглянула на Стива:
Ты всегда объедаешься по утрам?
Он ухмыльнулся:
Обычно да.
Не знаю, справлюсь ли я с этим. Она нахмурилась, глядя на стоящую перед ней полную тарелку.
Ешь, нарасти немного мяса на свой скелет. Она удивленно приподняла брови и проговорила ледяным тоном: