на тебе, чувствуя это, Фло? В любом случае все это была детская игра. Зачем к ней возвращаться?
Затем, что я люблю тебя, сдавленным голосом ответила девушка.
Довольно, Фло. Это непорядочно по отношению к Молли. Голос Конка стал резким. Если не возражаешь
О, Конк, ты не дал нам ни единого шанса! Мы столько времени проводили вместе эти ночи на озере, музыка, поэзия Помнишь стихотворение Милле, которое я выдала за свое? «Я знаю лишь, что пело во мне лето и что теперь оно уж не поет». Это оказалось пророчеством. Я ненавижу тебя!
Фло, ты разбудишь весь дом. Пожалуйста, убери руку с моей машины. Я должен поспать хоть несколько часов.
Ты глупец! Ты действительно думаешь, что девчонка вроде Молли Остальное заглушил рев мотора. Автомобиль рванул с места, и при свете фар Эллери увидел худое бледное лицо Фло Петтигру. Потом фары скрылись во мраке, и Эллери зашагал в дом, громко топая в надежде, что девушка на подъездной аллее его услышит.
Молли притащила подруг на террасу познакомить их с писателем из Нью-Йорка, и Эллери провел насыщенные пять минут, отбиваясь от охотниц за знаменитостями и одновременно пытаясь прочесть что-нибудь на лицах Фло Петтигру и Сандры Барнет, но в этом потерпел неудачу. Если не считать небольших складок в уголках рта, лица обеих девушек оставались спокойны и непроницаемы. Кто нервничал, так это невеста. Несмотря на оживленность, Молли казалась напряженной и рассеянной. Эллери интересовало, не подслушала ли она прошлой ночью неприятный разговор на подъездной аллее. Но потом он вспомнил, что Молли нервничала всю вторую половину вчерашнего дня.
Посмотрите на время! воскликнула она. Девочки, вы должны нас извинить. Нам нужно встретиться с Кон ком в церкви доктор Хаймаунт отрепетирует с нами церемонию для епископа. Сандра, Фло, вы пойдете со мной? Тогда поднимитесь в мою комнату и поболтаем, пока я буду переодеваться. Папа, не забудь, что ты не должен возвращаться в офис так сказала мама!
Молли убежала.
Сандра и Фло проводили остальных девушек к их машинам, покуда Эллери и хозяин дома заканчивали ленч. Эсси Ханкер подала кофе, когда это случилось.
В дверях террасы появилась Дженнифер Рейнолдс, бледная как полотно.
Дональд, у Молли только что была истерика. Боюсь, она потеряла сознание. Лучше поднимись к ней сразу же.
Отец Молли помчался наверх. Дженнифер следовала за ним.
Эллери поймал подружек невесты на веранде, машущих последней из отъезжающих машин. Он схватил Сандру за руку.
Позвоните Конку Фарнему он живет выше по дороге, верно? Должно быть, он сейчас переодевается для репетиции. Скажите ему, чтобы приехал немедленно. С Молли что-то не так.
Не так?!
Эллери заметил блеск в глазах Фло Петтигру и помчался наверх. Подходя к спальне Молли, он слышал, как Сандра возится с телефоном в прихожей.
Молли лежала на полу своей гардеробной с закрытыми глазами и белыми как мел щеками. Би и Дональд Маккензи сидели возле нее на корточках, пытаясь привести дочь в чувство. Би растирала левую руку девушки.
Разотри ей другую руку, Дональд! Не сиди, как жаба!
Я не могу разжать ей кулак, простонал Дональд, начиная массировать правое запястье дочери. Молли, малышка
Очнись, Молли! взывала Би. О боже, это из-за сегодняшнего возбуждения! Я же просила ее не звать этих глупых девчонок
Где же врач? Вызовите доктора! спохватился Дональд.
Дженнифер прибежала из ванной со стаканом воды.
Его уже вызвали, бодро сообщил Эллери. Дайте мне уложить ее на кровать. Родители, не путайтесь под ногами! Миссис Маккензи, откройте окна настежь. Не надо воды, мисс Рейнолдс, она захлебнется. Придержите ее голову вот так
Эллери все еще безуспешно хлопотал над Молли, когда в комнату ворвался Конк Фарнем в развязавшемся галстуке и с мыльной пеной на щеках.
Все выйдите! хрипло приказал он.
Ты, дорогой? простонала Би. Конк, ты не должен был в день перед свадьбой.
Но он захлопнул дверь у нее перед носом.
Нет-нет, Би, с ней все в порядке. Она пришла в себя. Но у нее был шок, и я ничего не могу из нее вытянуть. Что здесь произошло?
Не знаю! Дай мне взглянуть на мою девочку!
Входите, но, ради
бога, не волнуйте ее.
Молли лежала в кровати на спине, уставясь в потолок и накрытая одеялом до подбородка. Ее щеки слегка порозовели, но в карих глазах застыл ужас.
Дорогая, что случилось?
Ничего, мама. Очевидно, перевозбуждение
Би суетилась над дочерью.
Дональд, в доме есть успокоительное? спросил Конк.
Ну, у меня в аптечке есть снотворные таблетки. Уолт Флэкер прописал их мне от бессонницы пару недель назад. Он назвал лекарство.
Это еще лучше. Подогрейте немного молока и растворите в нем две таблетки.
Дональд быстро вышел, а Конк склонился над кроватью и погладил светлые волосы Молли.
Я собираюсь дать вам снотворное, юная леди, и вы его примете.
Нет, Конк, прошептала Молли. Репетиция
К черту репетицию! Если ты сейчас не отдохнешь, свадьба не состоится. Разве ты не хочешь завтра стать миссис Конклин Фарнем?
Не говори так! Молли, рыдая, зарылась лицом в подушку.
Конк смотрел на нее, сдвинув брови.
Би, обратился он к матери Молли, по-моему, вас ждут внизу декораторы я прошел мимо них по пути сюда. Я останусь с моей пациенткой, пока Дональд принесет молоко. Остальные пусть выйдут.