Вы не ошиблись, мой барин маркиз, секретарь в министерстве иностранных дел.
Черт возьми! прошептал Жан Жеди, как будто ослепленный этим титулом. Поздравляю вас. Вы в хорошем положении!
Да, в порядочном. Но что вам надо?
Вот в чем дело: вы должны знать всех и бывать у всей знати.
Конечно!
В таком случае, вы, без сомнения, можете дать мне необходимый адрес, адрес одного важного господина.
Очень может быть! Кто этот важный господин?
Герцог де Латур-Водье.
Лакей засмеялся.
Что я сказал смешного? спросил Жан Жеди, несколько сконфуженный и думая, что лакей смеется над ним.
Я смеюсь не над вашим вопросом, а над случаем
Над каким?
Вот видите это черное купе, запряженное двумя вороными лошадьми?
Конечно.
Видите кучера и лакея в траурной ливрее?
Отлично вижу.
Ну, так это экипаж и прислуга герцога де Латур-Водье, адрес которого вам нужен.
Да, действительно, случай очень забавный, сказал Жан Жеди, улыбаясь от удовольствия. Благодарю вас за сведения, надо сознаться, что мне посчастливилось.
Он направился с фуражкой в руке к высокому малому, выездному лакею герцога де Латур-Водье, и сказал:
Я сейчас узнал, сударь, что вы имеете честь служить у герцога де Латур-Водье.
Действительно, снисходительным тоном ответил лакей.
Вы здесь ждете герцога?
Да, мы отвезем его в сенат.
В таком случае, он должен сейчас выйти?
Да, конечно.
И я могу его видеть?
Конечно.
И говорить с ним?
Ну, это другое дело. Герцог не имеет обыкновения разговаривать на улице. Но какого черта вам от него нужно?
Я сын одного из старых слуг его покойного отца и хотел бы попросить местечко на конюшне.
В качестве кого?
Я хотел бы получить место конюха.
У нас нет свободного места конюха, но если герцог вспомнит о вашем отце, он, может быть, согласится подумать о вас. Но в ваших интересах я дам вам один совет.
Буду очень благодарен.
Не говорите с герцогом здесь. Отправьтесь на улицу Святого Доминика. Вы придете туда пешком в одно время с нами.
А дом герцога на улице Святого Доминика?
Разве вы этого не знали?
Отец говорил мне, но у меня такая плохая память! Впрочем, благодарю вас за совет: я последую ему, но все-таки подожду здесь, пока герцог выйдет. Мне хочется знать его в лицо.
Как вам угодно.
В эту минуту какой-то человек, по-видимому, чиновник, вышел из министерства и направился к фиакру, стоявшему сзади. Он машинально взглянул на Жана Жеди, вздрогнул и, остановившись, стал разглядывать со странной настойчивостью. Затем, очевидно убежденный, что не ошибается, он вернулся назад и взял его за руку.
Последний, совесть которого была неспокойна, почувствовал страх и, пытаясь его скрыть, придал своему бледному лицу выражение удивления.
Вам угодно что-нибудь от меня? спросил он.
Я хочу сказать вам два слова, проговорил Жобен, только что передавший в собственные руки начальнику отделения иностранных дел присланный ему пакет.
Два слова мне? повторил Жан Жеди, стараясь освободить свою руку. По всей вероятности, тут ошибка. Я вас не знаю.
Напротив, я вас отлично знаю.
Не может быть!
Жобен наклонился и сказал вполголоса:
Вы Жан Жеди по прозвищу Соловей. Отпираться бесполезно, я узнал вас с первого взгляда.
Предположим, что я Жан Жеди, а кто вы?
Полицейский агент.
Ну так что же? Я отсидел свой срок и вышел из-под надзора полиции. Я заплатил мой долг правосудию и теперь не имею никаких счетов с полицией. Что вы хотите мне сказать?
Я? Ровно ничего. Господин Доварель, следователь, желает поговорить с вами и поручил мне привести вас в его кабинет.
А если я не пойду?
Вы думаете?
Я в этом уверен.
И он сделал усилие вырваться, но Жобен крепко держал его.
Поверьте мне, не делайте скандала. У меня есть приказ об аресте, следуйте за мной.
У вас есть приказ об аресте? с испугом повторил Жан Жеди.
Да. Хотите посмотреть?
Нет никакой надобности. Но по поводу чего этот приказ?
Я не знаю, вы должны знать лучше меня.
Я ничего не делал
Вы скажете это судебному следователю, и он вас отпустит.
В это время два городских сержанта, стоявших на углах министерства, заметив, что происходит что-то необычное, подошли. Полицейский агент сделал им знак.
Я Жобен, сказал он.
Это имя было хорошо известно, сержанты поклонились.
Жобен продолжал:
Я имею приказ арестовать вот этого молодца, который, кажется, собирается сопротивляться, поэтому я требую помощи.
Не трудитесь, прошептал Жан Жеди, я готов следовать за вами.
Да, надеясь бежать,
возразил Жобен, но меня не обманешь: я приму предосторожности.
Полицейские стали по обеим сторонам Жана Жеди, а Жобен вынул наручники.
Это, в случае надобности, сделает вас послушным, продолжал он. Но я надеюсь, что мы обойдемся и без них. Один из сержантов сядет с нами в карету и проводит вас в префектуру.
Побежденный Жан Жеди опустил голову.
«Какое несчастье, думал он, меня арестовывают неизвестно почему и лишают благоприятного случая посмотреть на герцога де Латур-Водье!»
Показания Клода Ландри быстро принесли свои плоды, и случай избавил Жобена от надобности отправиться в тот же вечер на улицу Винегрие.