Лондон Мэри - Преступление по-китайски стр 15.

Шрифт
Фон

Поговорим немного об арбалете Ведь вы умеете с ним обращаться, не так ли?

Ну и что? Здесь все забавлялись с этой игрушкой.

Тяжеловата будет игрушка. Сколько, по-вашему, весит?

Не знаю. Фунтов двадцать, может.

Вы же первый заметили, что тело Брайана было насквозь прошито стрелой из арбалета.

А, уже пронюхали! Да уж, заметить это было нетрудно. Стрела наполовину вошла в деревянную спинку кровати.

Значит, вам пришлось приподнять тело Брайана, не так ли, ведь перед тем он сидел, откинувшись на эту самую деревянную спинку.

Нет. Между его спиной и деревом был зазор. И можно было все разглядеть, ничего не трогая. Но чего это вы от меня допытываетесь?

А теперь, господин Мелвилл, расскажите, о чем Брайан говорил вчера в конце ужина?

Столь резкий переход на другую тему сбил Мелвилла с толку. Он даже поперхнулся дымом от своей сигары. Закашлялся, выхватил из нагрудного кармана платок и принялся отхаркиваться, его одутловатое лицо делалось все более фиолетовым. Наконец он

пришел в себя и спросил:

Так о чем мы говорили?

О том, что в конце ужина Брайан объявил о своей помолвке.

Ах, нуда. Вот была потеха! Этому простофиле взбрело в голову по случаю своего тридцатипятилетия бросить вызов матери.

Как это?

Ну да, вот именно, взять и объявить о помолвке с этой китаянкой! Он же втюрился в нее по уши. Представляете, китаянка в роду Уоллесов! И узкоглазые детишки. Полукровки! Заметьте, любой нормальный парень с радостью позабавился бы с нею, но чтобы жениться! Уж лучше змею на груди пригреть!

Тут он громко расхохотался и снова закашлялся. А едва успокоившись, опять разразился хохотом.

Господин Мелвилл, попросил сэр Айвори, попробуйте вспомнить поточнее все, о чем тогда говорил Брайан.

Ну, объявил о помолвке, потом сказал, что собирается переехать в их огромную квартиру в Гринвиче, напротив парка. Вот и все.

Точно?

А, еще он, кажется, что-то намекнул своему дурачку-приятелю Мэтью Эттенборо

Что именно?

Да Бог его знает. Потом, это меня не касается.

Брайан произнес его имя?

Кажется, да. А может, нет. Но что это за допрос, скажите на милость?!

Старший инспектор пометил у себя в блокноте: «Спросить Мэтью о намеке Мелвилла».

Расскажите вкратце о мадам Уоллес, попросил сэр Малькольм.

Тут толстяк заметно приободрился.

Замечательная женщина! Для меня большая честь дружить с нею.

Как она восприняла кончину мужа, лорда Роберта?

А как, по-вашему, она должна была ее воспринять? Он был старше ее. И рано или поздно это должно было случиться.

Может, она сильно переживала? Полагаю, у лорда Роберта остались важные дела, и непростые, несомненно.

Мелвилл снова напустил на себя важность.

Но я же был рядом. А мне не привыкать заниматься делами. Так что у Джейн было на кого положиться.

Стало быть, вы в некотором смысле ее советник.

Называйте как хотите.

А Брайан? Он же работал у «Эдисона и Эдисона» и неужели не интересовался делами отца?

О да, конечно. Но Джейн не всегда ему доверяла. Все считала его ребенком и боялась, как бы он чего не напортил.

А он хоть раз напортил?

Мелвилл ничего не ответил только состроил пренебрежительную гримасу.

Вы недолюбливали Брайана Уоллеса, верно?

Он был мне скорее безразличен. Весь из себя такой благородный куда уж нам до него. Он знал его мать доверяет мне больше, и это ему не нравилось. Да и потом, что вы хотите, нельзя же нравиться всем!

Сэр Айвори встал.

Ну хорошо, благодарю вас. Вы прояснили нам кое-что весьма интересное. Ах да, совсем забыл: вы прошлой ночью выходили из своей комнаты?

Только в ванную, она примыкает к спальне. Хотите знать, зачем?

Ну, может, вам захотелось пить и вы, к примеру, спустились в кухни за бутылкой воды

Чжан всегда ставит в каждую комнату по графину с водой. А если б он и забыл, я бы напился из-под крана в умывальнике. Благо вода здесь отменная. Но, если уж совсем начистоту, я страсть как боюсь воды и никогда ее не пью, даже по ночам.

Стало быть, ночью вы не выходили из комнаты?

Я же вам только что сказал!

В котором часу вы вчера ушли к себе?

Тут Мелвилл вскричал фальцетом:

Это же самое настоящее измывательство!

Отвечайте, жестко потребовал старший инспектор.

Какое-то время я провел вместе с Джейн в большой гостиной. Ее очень расстроила ребяческая выходка Брайана. Я сказал, это, мол, каприз, и гости наверняка подумали то же самое. И она в конце концов успокоилась. Все это продолжалось не больше получаса. К тому же она пожаловалась на головную боль. И часов в одиннадцать мне пришлось ее оставить. Мы попрощались на площадке второго этажа там расположена моя комната, а ее на третьем. Как видите, все было в рамках приличия.

О, воскликнул сэр Айвори, да я ничего такого и не подумал!

Не тратьте зря время на поиски. Чжан вот кто убил беднягу Брайана. Да и кто еще на такое способен? Скажите только, раз уж мы вспомнили про мою комнату, теперь-то мне туда можно?

Нет пока, не без злорадства заметил старший инспектор. Мы как раз собираемся ее тщательно обыскать.

Я запрещаю! У вас что, есть ордер на обыск?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке