Сэнди обратился к репортерам с просьбой подождать его в вестибюле суда, пока он завершит формальности, связанные с официальной подачей иска. Выйдя из кабинета, он раздал копии документов собравшимся у дверей журналистам, в основном газетчикам. Двое держали в руках видеокамеры, один работал на местной радиостанции.
С первого взгляда могло показаться, что очередной иск подает адвокат, больше всего озабоченный тем, чтобы увидеть в газете свою фотографию. Ситуация коренным образом изменилась, когда Сэнди заявил, что представляет интересы Патрика Лэнигана. Вокруг него сразу собралась толпа: любопытные клерки, юристы, даже уборщик остановился послушать. Абсолютно спокойно Сэнди проинформировал аудиторию о том, что его клиент предъявил иск ФБР за оскорбления действием и пытки.
Он не торопясь объяснил суть выдвигаемых претензий, вдумчиво глядя в объективы фото-и видеокамер, ответил на десятки вопросов, приберегая бомбу напоследок. Наконец, сунув руку в кейс, достал из него два цветных фотоснимка, размером тридцать на сорок сантиметров, и прикрепил их к висевшей на стене пластиковой доске.
Вот что они сделали с Патриком, трагическим тоном объявил он.
Камеры приблизились вплотную. Толпа стала почти неуправляемой.
Его накачали наркотиками, а затем опутали электрическими проводами и стали пытать, поскольку он не отвечал не мог ответить на их вопросы. Вот, уважаемые леди и джентльмены, как действует наше правительство в отношении американских граждан. Государственные чиновники, которые называют себя агентами Федерального бюро расследований, применяют пытки!
От подобного заявления дрогнули даже самые опытные газетные волки. Разработанный сценарий не дал осечки. Местная телекомпания передала сенсационное сообщение в шесть вечера, посвятив заявлению Сэнди и снимкам Патрика половину времени, отпущенного на программу новостей. Вторую половину занял рассказ о том, какая встреча готовится завтра Патрику Лэнигану. Чуть позже Си-эн-эн начала на всю страну повторять эту новость каждые полчаса, и Сэнди стал героем вечера. Предъявленные им обвинения были слишком громкими для того, чтобы их недооценить.
Иск Лэнигана к ФБР? Извинившись перед друзьями, Гамильтон прошел к концу стойки и, достав сотовый телефон, начал деловито нажимать кнопки.
Джейнс связался с дежурным техником и через несколько минут получил самую подробную информацию. Покинув клуб, он сел в машину и направился к себе, в располагавшийся на третьем этаже Гувер-билдинга кабинет. Оттуда он позвонил генеральному прокурору, который уже пытался разыскать его, что было неудивительно. Последовала ожесточенная перебранка, причем Джейнсу отводилась незавидная роль мальчика для битья. Тем не менее он смог донести до своего собеседника мысль о том, что ФБР не имеет ни малейшего отношения к голословным обвинениям Патрика Лэнигана.
Голословным?! возмущенно переспросил прокурор. Но я своими глазами видел ожоги! Черт возьми, их видел весь мир!
Это сделали не мы, сэр, сдержанно ответил Джейнс, зная, что на этот раз говорит правду.
Так кто же в таком случае? Это вам известно?
Да, сэр.
Отлично. Чтобы в девять утра на моем столе лежал детальный отчет.
Вы получите его, сэр.
Генеральный прокурор бросил трубку. Джейнс со злостью ударил кулаком по столу, а потом набрал новый номер.
Результатом его звонка стало то, что перед дверью дома мистера и миссис Стефано из темноты материализовались двое мужчин.
Проведя вечер перед экраном телевизора, Джек нисколько не удивился реакции чиновников ФБР. Прослушав новости, он тут же связался по телефону со своим юристом. Смешно!
ФБР обвиняют в том, что сделали его люди! Великолепный ход Патрика и его адвоката.
Добрый вечер, вежливо сказал Джек, стоя на пороге. Позвольте высказать догадку, джентльмены. Торгуете
пончиками вразнос?
ФБР, сэр, кивнул первый мужчина, запуская руку в карман.
Не суетись, малыш. Я узнал вас. Когда мы виделись последний раз, ты сидел в машине за углом, делая вид, будто читаешь вечернюю газету. Скажи мне честно, обучаясь в колледже, ты, наверное, мечтал именно о такой захватывающей работе?
Вас хочет видеть мистер Джейнс, сэр, подал голос второй агент.
Зачем?
Не знаю. Он приказал нам отправиться за вами. Вы должны сесть в нашу машину.
Значит, Гамильтону приходится засиживаться допоздна, а?
Да, сэр. Вы поедете?
Это что, новый арест?
Ну нет, сэр.
Тогда чем именно вы здесь заняты? У меня целая куча адвокатов, к вашему сведению. Незаконный арест или задержание чреваты для вас серьезными неприятностями.
Агенты встревоженно переглянулись.
Встреча с Джейнсом нисколько не беспокоила Стефано.
Он в состоянии отвергнуть любое обвинение. Но тут он вспомнил об угрозе возбуждения уголовного дела. Некоторое сотрудничество все же не повредит.
Дайте мне пять минут.
Садитесь. Последовал взмах руки в сторону кресла.
Была почти полночь.
Добрый вечер, Гамильтон, усмехнулся Стефано.
Папка с отчетом легла на стол.
Что, черт бы вас побрал, вы делали там с этим парнем?
Я не знаю. Думаю, кто-то из бразильцев обиделся на него. Ничего, выживет.