Теперь? Теперь вам лучше отдохнуть, Дюбуа улыбнулся. А потом потом мы продолжим наше сотрудничество. Мне еще понадобится ваша логика.
"Сотрудничество", про себя фыркнула я. Больше всего мне хотелось сейчас только нормальной еды и мягкой кровати. Но, похоже, "сотрудничество" входило в стоимость моего внезапного "воскрешения". Ладно, посмотрим, что из этого выйдет. Главное не умереть с голоду по дороге к светлому будущему.
И где мне отдыхать? бурчу недовольно.
Мадам Роуз приготовила вам комнату, спокойно отвечает мужчина. А после того как вы отдохнете, мы поговорим о вашей дальнейшей судьбе.
Что вы имеете в виду? я насторожилась.
Мадам Роуз отказывает вам в дальнейшем пребывании в пансионе, "обрадовал" меня мужчина. В связи с чем у меня есть к вам предложение, которое, уверен, сможет вас заинтересовать.
Что ж, это было ожидаемо, пробормотала я, смирившись с очередной подставой судьбы. Хозяйка пансиона, конечно, дама своеобразная, но я и не надеялась на вечное проживание в её уютном гадюшнике. Голос, который все это время помалкивал у меня в голове, снова проснулся и делал пояснения и уточнения, что помогало мне ориентироваться в происходящих событий.
В общем, слушайте, Дюбуа выдержал паузу, словно собирался объявить о выигрыше в лотерею. Королевской канцелярии требуется э-э-э человек с нестандартным мышлением. Свежий взгляд на вещи, так сказать. И знаете, ваша логика она впечатляет.
Мой внутренний голос злорадно захихикал. Неужели я, попаданка из двадцать первого века, стану королевским консультантом? Звучит как начало какой-нибудь безумной книжки. Но бесплатная еда и крыша над головой перевешивали все мои сомнения.
И что, я буду следователем?
абсурдность ситуации зашкаливала. Эта ситуация это какие-то хитроумные происки вселенной.
Нет, отрицательно покачал головой мужчина, а я скептически приподняла одну бровь. Сперва младшим помощником.
У меня сразу же в голове появилась саркастическая фраза Младший помощник старшего конюха.
И что от меня потребуется? осторожно спрашиваю, подозрительно косясь на мужчину.
Помогать распутывать сложные дела, конечно! Дуловские преступления, как вы уже знаете, не всегда поддаются традиционным методам расследования. А тут вы со своей э-э-э "черепно-мозговой логикой"! он подмигнул мне. В общем, согласны? Работа непыльная, зато кормят хорошо и жилье предоставят.
Кажется, мой ответ очевиден. Сирота без средств к существованию, которую не так давно обвиняли в убийстве, явно не получит хороших рекомендаций от директрисы пансиона, а значит, на хорошее место работы ей и рассчитывать не приходилось.
Я задумалась. Младший помощник это, конечно, не королевский следователь, но с чего-то надо начинать. К тому же возможность распутывать "дуловские" преступления звучала чертовски заманчиво. А еще, как я поняла, у меня не особо-то и было выбора.
Ладно, сдалась я, согласна на ваши кабальные условия. Но с одним условием! подняла палец вверх, как строгий учитель. Никаких карцеров! И кормить меня должны вовремя! А то моя "черепно-мозговая логика" может и отказать!
Дюбуа рассмеялся. Я его явно забавляла, а вот мне было не до смеха.
Договорились! Карцеры это не наш метод! А кормить вас будут лучше, чем меня! он протянул мне руку. Добро пожаловать в королевскую канцелярию, мисс он запнулся, видимо, вспоминая мое имя.
Мари Уилкотт, подсказала я мужчине.
Жофрей Дюбуа, представился мужчина. И вместо рукопожатия он склонился и поцеловал мою руку.
Я чуть не ляпнула вопрос: "А где твоя Анжелика?", но вовремя прикусила язык. Не стоит начинать рабочие отношения с плоских шуток. Боюсь, их не оценят.
Не то чтобы было легко расслабиться, когда будущее висит над тобой, как дамоклов меч на ржавой нитке. Мадам Роуз с грацией бульдозера провела меня в комнату, где на столе, словно оазис в пустыне, красовался поднос с едой. Мой живот, этот предатель, тут же затянул победную песнь голодного людоеда.
Я всегда знала, что ты паршивая овца! прошипела директриса, презрительно скривившись, словно услышала не урчание, а дьявольский хор. Да, мой живот решил устроить симфонию голода прямо у нее под носом! Что ж, извините, мадам, но эти звуки вне зоны моего контроля! Ни в вашем средневековье, ни в моем супертехнологичном мире.
И как вы пришли к такому оригинальному выводу? выпалила я. Интересно, чего ожидала эта матрона? Наверное, слез, раскаяния, чувства вины размером с Титаник? А вот обломитесь! На моем лице не дрогнул ни один мускул. Она аж позеленела от моей наглости, но, собрав волю в кулак, ответила:
Тебя подкинули в мой пансион младенцем, и сразу стало ясно, кто ты такая! завелась она, как старый патефон. Ты бастард! Выродок, от которого избавились! Какой-то хмырь заплатил целое состояние, чтобы я приютила тебя здесь. Я дала тебе самое банальное имя, но ты все равно умудрялась выделяться! Подбивала девочек на революции!
Моя память, точнее, память хозяйки этого тела, услужливо вывалила на меня эти самые "революции". Экскурсия в прошлое с гидом, который тебя люто ненавидит!
Вы кормили нас плесневелым хлебом и ожидали аплодисментов? возмутилась я. Оказывается, карцер был для этой девушки вторым домом! А голос в моей голове, представившийся Милди, объяснил, что стены карцера обработаны какой-то адской смесью, от которой маги, даже такие слабенькие, как я, страдают, как черти в аду! Вот почему Милди молчал, как партизан на допросе! Я даже мысленно извинилась перед ним, решив, что он бросил меня в самый ответственный момент.