Купив у торговцев нават, душистый черный чай и пакет корицы, Бучи сама устроилась верхом на задней части носильщика, скрестив ноги. Так и прошли весь базар, растянувшийся на пару километров. Удобно устроившись на деловито семенящем четырьмя ножками носильщике, они наблюдали за активно торгующимися покупателями и продавцами и вдыхали ароматы разноцветных специй и жарящегося на многочисленных вертелах мяса, из которого потом будут готовить карси-хоровац.
Пройдя через рынок, Магда и Кико поднялись на платформу веревочного трамвая. Магдалина купила билеты, после чего они вошли в длинный потрепанный вагон, висевший на стальном тросе. Мальчика усадила у окна, пусть посмотрит на город. Каким бы примитивным видом транспорта ни считался у маласаров веревочный
впечатление, что царица использовала в качестве палеток все, что попадалось под руку, в том числе поверхность кожаных диванов, наверняка являющихся антиквариатом времен Старой империи.
Осмотр импровизированной картинной галереи прервал голос, донесшийся из двери, ведущей в следующее помещение:
Если ты насмотрелась заходи ко мне.
Смежной с «галереей» комнатой являлась спальня. На огромной кровати с расписным балдахином, укрывшись одеялом, восседала царица Таледа Чируви.
Магдалина поздоровалась, слегка склонив голову, и подошла ближе к кровати. На прикроватном столике стояло несколько открытых баночек с красками, кисти и небольшое полотно с эскизами.
Как же ты выросла, моя девочка, пристально рассматривая Бучи, проговорила пожилая женщина. Сейчас Таледа не походила на женщину, владевшую огромной империей из семидесяти звездных систем. Когда я видела тебя последний раз, тебе сколько исполнилось? Лет семь?
Я бы с радостью сделала комплимент, ваше величество, что с тех пор вы совсем не изменились, но я не помню нашей встречи.
В подведенных хной глазах Чируви заиграл озорной настрой. Она поправила испачканной краской рукой челку спадающих на лоб коротких седых волос, и губы ее расплылись в улыбке.
Комплиментов мне хватает и от прихвостней при дворе. Но я знаю стоит отвернуться, и они начинают шептаться о моей смерти, Чируви поднесла к губам бокал вина, отпила немного и продолжила: Когда становишься старой, понимаешь ценность семьи. Мой сын умер еще в утробе, а дочь при родах. Есть племянница Анхелика, но наша встреча в лучшем случае закончится страшным скандалом. Вот так и сидишь на старости лет одна.
Магдалина молчала. Что тут скажешь? Жалуется старушка на жизнь. Будь хоть царицей, хоть бездомной бродяжкой, а чувствовать забирающую последние капли жизни старость никому не доставляет радости.
Тебя долго пришлось ждать, спокойно сказала Чируви.
Простите, государыня, сообщения через саб идут долго.
Да ерунда. Лучше присядь рядом со мной, указав на край кровати, повелела царица. Пожалуйста, не стесняйся. Ты сегодня моя дочь.
«А денег дашь, матушка?» про себя спросила Бучи, но вслух только поблагодарила Чируви и присела на краешек.
Двигайся ближе, наш разговор не для чужих ушей.
Скинув ботинки и отложив клатч, Магдалина придвинулась к женщине.
Я знаю, что изменилось с нашей последней встречи. Мои волосы стали такого же цвета, что и у тебя.
Вам идет.
Чируви засмеялась.
Ты такая же, как твой отец. Ох, и доставлял же он иногда мне хлопот. Зато всегда говорил правду.
«Поэтому ты и выкинула его из политики» вновь подумала про себя Бучи, продолжая улыбаться царице.
Ты еще не вышла замуж?
Боги миловали, выше величество, Магдалина тут же прикусила язык. Вырвалось. Нельзя так общаться с этой женщиной если ей что-то не понравится или, того хуже, разозлит, то пиши пропало. Но Чируви лишь звонко засмеялась.
Стоило позвать тебя еще раньше, а то все эти годы не с кем было обсудить мужчин, Таледа взяла второй бокал, наполнила его вином с приятным ароматом и передала Магде. Не отказывай себе выпить с царицей, когда еще такое будет.
Бучи отпила вина вкусное, но ничего особенного, а ведь наверняка стоит кучу денег.
Ищи себе хорошего мужа, такие глаза покорят любого. И Крайто Дельеро, и твой отец знали толк в женщинах, поэтому и брали в жены механисток.
Если бы все маласары придерживались такого же мнения, государыня.
Что есть, то есть. Такое уж у нас племя. Ищем во всех изъян.
Чируви подчеркивала свою принадлежность к чистокровным маласарам. Ее интерес к внешности Магдалины был подобен интересу к новому животному в зоопарке. К счастью, дальше, перейдя почти на шепот, она говорила только о делах.
Я позвала тебя не просто так поговорить, ты и сама знаешь, моя дорогая девочка. Царица прервалась на мгновение, допив одним глотком половину бокала.
«А ей в столь почтенном возрасте так можно, интересно?» подумала Магда.
Мне уже сто тридцать лет. Скоро Боги заберут мою душу, а люди похоронят тело. Мои дети умерли. Кто станет наследником, знаешь?
Ваша племянница?
Не угадала. Анхелика до совершеннолетия своей дочери стала бы новой царицей-регентом, а затем на престол взошла бы ее дочь Камилла. Но есть одно но. Мой внук.
Простите, Ваше величество, но разве у вас есть внук? Говорили